Dec 27, 2005 10:26
18 yrs ago
English term
phrase, please
English to Russian
Bus/Financial
Economics
Pls. help me with a goood translation of this phrase into Russian. Thanks in advance!!
Ensure that Consultant is provided with sufficient time and support for working with contact persons
Ensure that Consultant is provided with sufficient time and support for working with contact persons
Proposed translations
(Russian)
5 | Обеспечить... | Alexander Alexandrov |
4 +4 | ниже | Sergei Tumanov |
4 +1 | --> | Konstantin Popov |
4 | > | ruslingua |
Proposed translations
1 hr
Selected
Обеспечить...
Обеспечить Консультанту достаточное время и соответствующую поддержку для работы с контактными лицами.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+4
3 mins
ниже
принять все меры для того, чтобы у консультанта было достаточно времени и поддержки со стороны руководства фирмы/заказчика для работы с назначенными/уполномоченными (должностными) лицами
Peer comment(s):
agree |
Victor Potapov
: и-йес! То есть, по-русски говоря - чтобы не мешали работать и давали "доступ к телу" лиц (=сотрудников или, скорее, руководителей) в компании, отвечающих за этот проект по работе с консультантами. Уф...
8 mins
|
thank you!
|
|
agree |
Сергей Лузан
: "Обеспечить" - тоже можно. Согласен, наверное, и с мнением Виктора, но не с его кодировкой :)// Теперь - да, но под руководителями я бы в 1-ую очередь понимал "функциональных" и "среднего звена" :)
23 mins
|
thank you!
|
|
agree |
Natalie Lyssova
1 hr
|
agree |
Svetlana Chekunova
9 hrs
|
neutral |
Vladimir Vaguine
: А чо я прочитать ничего не могу? Кодировка-то какая? И почему другие смогли?
23 hrs
|
+1
10 mins
-->
Предоставьте в распоряжение Консультанта достаточное количество времени и обеспечьте ему поддержку при работе с контактными лицами.
2 hrs
>
"В распоряжении Консультанта/Советника должно быть достаточно времени; ему должно оказываться содействие в работе с лицами/сотрудниками, помощь которых необходима для осуществления его функций "
Думается, под "support" понимается не только доступ, но и готовность предоставления всей нужной информации
Думается, под "support" понимается не только доступ, но и готовность предоставления всей нужной информации
Discussion