Jan 28, 2006 20:09
18 yrs ago
1 viewer *
Bosnian term
povecan odliv potrosnje zdravstvenih fondova
Bosnian to English
Other
Human Resources
Kakva divna fraza iz snova! Zar se potrosnja moze 'odlijevati'?
Kontekst: govori se o posljedicama koje nezaposlenost kao jedan od kljucnih problema reflektira u zajednici. Jedna od tih posljedica je i gore navedeno remek-djelo.
Kontekst: govori se o posljedicama koje nezaposlenost kao jedan od kljucnih problema reflektira u zajednici. Jedna od tih posljedica je i gore navedeno remek-djelo.
Proposed translations
(English)
2 +3 | samo pokusaj | Sherefedin MUSTAFA |
4 | increased(increasing) expenditures of health funds | Dragomir Kovacevic |
3 | inclined drain of health funds | Dusica Cook |
Proposed translations
+3
44 mins
Selected
samo pokusaj
outflow increase of healthcare insurance expenditures
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Malcice prekomplicirano mi se cini ovaj Vas prijedlog. Naravno, za svaku je pohvalu Vas pokusaj da se sto vjernije drzite originala i da tako ukljucite i 'odljev' i 'potrosnju/troskove' u prijevod ove fraze, tako da je rezultat ovoga Vaseg napora 'outflow of expenditures'. Ali, je li to postojeca engleska fraza? Sta to zapravo znaci. Zapravo mi se cini da je nepotrebno prevoditi obje rijeci. Kljucno je pitanje ovdje sta znaci 'odljev potrosnje'? Ne radi li se ipak o 'odljevu sredstava namijenjenih za zdravstveno osiguranje'? Ako je to to, onda mi je najbolje ono sto je predlozila Karen, dakle: 'an increased outflow of healthcare funds'. Na kraju sam to stavio u prijevod, jer mi se cini najblizim onome sto je autor bosanskoga originala vjerovatno imao na umu. Posao nas prevodilaca, nazalost, cesto podrazumijeva i tumacenje misli onoga koji pise originalni tekst, skoro kao neka vrsta vraca i vidovnjaka s kristalnom kuglom, kartama i mackama. "
1 hr
inclined drain of health funds
hm... pa mozda...
koristenje "drain" u ovom kontekstu mozete pogledati na http://www.nunatsiaq.com/archives/40806/news/nunavik/40806_0...
koristenje "drain" u ovom kontekstu mozete pogledati na http://www.nunatsiaq.com/archives/40806/news/nunavik/40806_0...
Peer comment(s):
neutral |
Mirjana Gacanovic
: mislim da 'inclined' nikako ne ide u ovom kontekstu
14 hrs
|
hvala na komentaru
|
16 hrs
increased(increasing) expenditures of health funds
increased(increasing) expenditures of health funds, ili: health fund increased expenditures.
Something went wrong...