Glossary entry

Hungarian term or phrase:

kezességvállalási megállapodás

English translation:

guarantee deposit agreement

Added to glossary by Peter Nemecsek
Apr 9, 2006 10:00
18 yrs ago
Hungarian term

kezességvállalási megállapodás

Hungarian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Ez lehet "Bail Agreement", vagy ez inkább óvadékra vonatkozik?

Köszönöm!
Proposed translations (English)
4 +1 guarantee deposit agreement

Discussion

juvera Apr 9, 2006:
Háát... guarantee agreement rendben, de guarantee deposit agreement kevésbé. A szokásos neve collateral security agreement.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

guarantee deposit agreement

a bail a bűnözőkért lerakott óvadék!
Peer comment(s):

agree Eva Ballentine (X) : Simán guarantee agreement. Nem hiszem, hogy a letétet (deposit) akarják garantálni, hanem azt, hogy a hitelt a kezes visszafizeti ha aki a kölcsönt felveszi nem fizet. Nem kell ehhez semmiféle letétet letenni. (loan) guarantee agreement
3 hrs
igen, elég a guarantee agreement - nekem csak a bail juttatta eszembe, hogy ott le kellett valami pénzt vagy más letétbe helyezés volt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen! Nekem is ez volt a gyanúm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search