May 29, 2006 09:29
17 yrs ago
1 viewer *
French term
se libérer du connu
French to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
artist's themes
Another one of the artist's themes.
Freeing oneself from the known sounds a bit Twilight Zone to me. I am also toying with something like "letting go of the familiar", but any brainstorming ideas are more than welcome. As with my other question, there are countless ways of saying this, I'm sure, I'm just looking for the one that jumps out at me :-)
Many thanks in advance!
Freeing oneself from the known sounds a bit Twilight Zone to me. I am also toying with something like "letting go of the familiar", but any brainstorming ideas are more than welcome. As with my other question, there are countless ways of saying this, I'm sure, I'm just looking for the one that jumps out at me :-)
Many thanks in advance!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
venturing into the unknown
breaking with the past/entering uncharted waters
If someone asked me to translate this stuff, I would run a mile.....
If someone asked me to translate this stuff, I would run a mile.....
Peer comment(s):
agree |
Sandra Petch
: These are all good... CMJ can I clone you? ;-)
6 mins
|
the model is a little out of date.....
|
|
agree |
PB Trans
: or "explore the unknown"
2 hrs
|
neutral |
Christopher Crockett
: That's the Next Step (perhaps); not what we have here. "breaking with the past" works, however.
1 day 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "although Christopher is right about this being the "next step" (first you break with the known and then venture into the unknown), but this is ultimately what the artist was driving at and what she liked best."
+2
9 mins
move into the unknown
Again, this is phraseology I've encountered in guided meditation and yoga. Perhaps à propos...
Smiles! -JG
Smiles! -JG
Peer comment(s):
agree |
PB Trans
: or "explore the unknown"
3 hrs
|
agree |
Christopher Crockett
: That's the Next Step (perhaps); not what we have here.
1 day 2 hrs
|
+1
28 mins
tread new paths
Perhaps...
Peer comment(s):
agree |
nnaemeka Odimegwu
: je suis derriere vous.
6 hrs
|
Step this way!
|
|
neutral |
Christopher Crockett
: That's the Next Step (perhaps); not what we have here.
1 day 2 hrs
|
+1
28 mins
to free oneself from past experience
Pondering the question this has come to my mind so I send it - but I have to admit that I like Jennifer's suggestion better.
Peer comment(s):
agree |
Christopher Crockett
: Unlike Jennifer's solution, yours follows the text. We are not told what happens after this first step.
1 day 2 hrs
|
Thank you, Christopher! You are right - and I was a bit to hasty! :-)
|
+7
43 mins
escaping the everyday
or fleeing the familiar
Peer comment(s):
agree |
Sandra Petch
: I think both these suggestions are excellent too.
2 mins
|
agree |
Peter Enright
: or to break free from the everyday
25 mins
|
agree |
Dr Sue Levy (X)
: I like the alliteration of "fleeing the familiar"
34 mins
|
agree |
Assimina Vavoula
2 hrs
|
agree |
Iulia Matei
2 hrs
|
neutral |
David Vaughn
: This sounds great, but I'm worried the artist isn't referring to everyday, but to aesthetics - in which case it's misleading and confusing - "connu" is on a more philosophical level of language.
3 hrs
|
agree |
Kim Hooper
: I too quite like "fleeing the familiar" but escaping the everyday is good too!
4 hrs
|
agree |
Christopher Crockett
: "fleeing the familiar" is close.
1 day 2 hrs
|
+2
2 hrs
delve into the unknown
...
Peer comment(s):
agree |
PB Trans
: or "explore the unknown"
22 mins
|
Thanks !
|
|
agree |
nnaemeka Odimegwu
: agree.
3 hrs
|
Thanks !
|
|
neutral |
Christopher Crockett
: That's the Next Step (perhaps); not what we have here.
1 day 21 mins
|
I wasn't aware ...
|
+1
5 hrs
think outside the box
I'm not sure of the context, but it normally implies that you are not hampered by the usual way of thinking and problem solving but you dare to find new solutions and "travel the road less taken" (Robert Frost I think)
Peer comment(s):
agree |
Christopher Crockett
: A good, contemporary colloqualism --perhaps not appropriate for some contexts, however.
21 hrs
|
t' a raison merci
|
6 hrs
Step into the unknown
or step outside of the everday
step outside of everyday life
step outside of everyday life
Peer comment(s):
neutral |
Christopher Crockett
: That's the Next Step (perhaps); not what we have here.
20 hrs
|
7 hrs
For some reason I can't access the full range of proposed answers
This is to support CMJ's answer. Venturing into the unknown is my vote as the most effective translation.
1 day 3 hrs
to free oneself from the conventional
Why not go with something approaching a literal translation?
After all, we are not told whether or not the artist went further (though he/she probably did), but "above all to free oneself from the conventional..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-05-30 12:54:03 GMT)
--------------------------------------------------
"Conventional" in the sense of "Characterized by convention; in accordance with accepted artificial standards of conduct or taste; not natural, original, or spontaneous".
"Convention" in the sense of "General agreement or consent, deliberate or implicit, as constituting the origin and foundation of any custom, institution, opinion, etc., or as embodied in any accepted usage, standard of behaviour, ***method of artistic treatment***, or the like.
" b. In a bad sense: Accepted usage become artificial and formal, and felt to be repressive of the natural in conduct ***or art***; conventionalism.
and
"A rule or practice based upon general consent, or accepted and upheld by society at large; an arbitrary rule or practice recognised as valid in any particular ***art*** or study; a conventionalism." ---OED
Not that there is frequently a negative connotation --which is what you have in your text.
After all, we are not told whether or not the artist went further (though he/she probably did), but "above all to free oneself from the conventional..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-05-30 12:54:03 GMT)
--------------------------------------------------
"Conventional" in the sense of "Characterized by convention; in accordance with accepted artificial standards of conduct or taste; not natural, original, or spontaneous".
"Convention" in the sense of "General agreement or consent, deliberate or implicit, as constituting the origin and foundation of any custom, institution, opinion, etc., or as embodied in any accepted usage, standard of behaviour, ***method of artistic treatment***, or the like.
" b. In a bad sense: Accepted usage become artificial and formal, and felt to be repressive of the natural in conduct ***or art***; conventionalism.
and
"A rule or practice based upon general consent, or accepted and upheld by society at large; an arbitrary rule or practice recognised as valid in any particular ***art*** or study; a conventionalism." ---OED
Not that there is frequently a negative connotation --which is what you have in your text.
Discussion