Feb 11, 2002 14:11
22 yrs ago
German term

Feld

Non-PRO German to Czech Other
drftzhh

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

pole; oblast; odvetvi

Dasselbe Problem wie bei "Kirche": der Kontext ist entscheidend. Das Wort "Feld" hat viele Bedeutungen im Deutschen, die ins Tschechische unterschiedlich übertragen werden.
Peer comment(s):

agree Pro Lingua
264 days
agree Anna Bittner
795 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
33 mins

Pole

Man kann es auch als "pláň" oder "rovina" uebersetzen.
Something went wrong...
196 days

úsek, rovina, působiště, pole, pláň, obor činnosti, bojiště

not knowing the context, it´s hard to say
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search