Feb 11, 2002 14:11
22 yrs ago
German term
Feld
Non-PRO
German to Czech
Other
drftzhh
Proposed translations
(Czech)
5 +2 | pole; oblast; odvetvi | Klara Hurkova |
5 | úsek, rovina, působitě, pole, pláň, obor činnosti, bojitě | smeagol |
4 | Pole | polylingua (X) |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
pole; oblast; odvetvi
Dasselbe Problem wie bei "Kirche": der Kontext ist entscheidend. Das Wort "Feld" hat viele Bedeutungen im Deutschen, die ins Tschechische unterschiedlich übertragen werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
33 mins
Pole
Man kann es auch als "pláň" oder "rovina" uebersetzen.
196 days
úsek, rovina, působitě, pole, pláň, obor činnosti, bojitě
not knowing the context, it´s hard to say
Reference:
Something went wrong...