Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Ministro del ramo
English translation:
relevant minister/minister in question/minister responsible
Added to glossary by
jorge_trad
Sep 28, 2006 15:31
17 yrs ago
Spanish term
Ministro del ramo (Ecuador)
Spanish to English
Law/Patents
Government / Politics
Estoy traduciendo una ley del Ecuador y me aparece "Ministro del Ramo". Alguien me podría explicar a qué se refiere.
No estoy seguro, pero pienso que podría ser "the Applicable Minister".
Gracias.
No estoy seguro, pero pienso que podría ser "the Applicable Minister".
Gracias.
Proposed translations
(English)
5 +2 | relevant minister/minister in question/minister responsible | Matthew Smith |
5 | appropriate minister | David Russi |
4 +1 | relevant Secretary of State | Simon Boyden |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
relevant minister/minister in question/minister responsible
On e of these should do it
Peer comment(s):
agree |
Juan Jacob
: Claro. "El Ministerio de Hacienda informó... y el Ministro del ramo..." o sea, el Ministro de Hacienda.
14 mins
|
Thanks, JJ
|
|
agree |
Simon Boyden
: FYI http://news.bbc.co.uk/hi/english/static/in_depth/uk_politics...
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
appropriate minister
I think this might work for you.
+1
5 days
relevant Secretary of State
I wonder whether Minister should be used? A Government Minister in English is junior to a Secretary of State. I.e. Defense Secretary in the US, Foriegn Secretary in the UK.
A Minister in Spanish speaking countries is the equivalent, as he/she is the head of the relevant Ministerio (Department).
A Minister in Spanish speaking countries is the equivalent, as he/she is the head of the relevant Ministerio (Department).
Peer comment(s):
agree |
Matthew Smith
: You're right. Maybe, however, most international (and British?) readers people understand "Minister" more easily. Thanks for your correction.
1 day 20 hrs
|
See http://news.bbc.co.uk/hi/english/static/in_depth/uk_politics...
|
Discussion