Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
We source
French translation:
Nous fournissons, finançons et livrons partout dans le monde
Added to glossary by
Sophie Raimondo
Jan 15, 2007 21:26
17 yrs ago
English term
We source
English to French
Other
Internet, e-Commerce
trade
We source, finance and ship worldwide...
Quelle est la meilleure façon de formuler ça?
Quelle est la meilleure façon de formuler ça?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
Nous fournissons, finançons et livrons partout dans le monde
Bonjour Sophianne,
j'voulais mettre mon p'tit grain de sel...
Blague à part, je pense que "fournissons" serait le meilleur terme pour le mot du début.
j'voulais mettre mon p'tit grain de sel...
Blague à part, je pense que "fournissons" serait le meilleur terme pour le mot du début.
Peer comment(s):
agree |
Irina Stanescu
: Comme sens aussi. Quoique fournissons et livrons... soyent tres proches l'un de l'autre.
1 min
|
ça se ressemble... oui et non :) On peut être fournisseur sans livrer (si le client vient s'approvisionner chez nous par exemple)
|
|
agree |
Anne Bohy
1 hr
|
agree |
Assimina Vavoula
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, fournissons, c'est parfait! Merci et bonne année à tous...."
+4
3 mins
nous trouvons, finançons et expédions dans le monde entier
une idée de formulation
Peer comment(s):
agree |
Irina Stanescu
4 mins
|
agree |
Yves Cromphaut
13 mins
|
agree |
Assimina Vavoula
2 hrs
|
agree |
Frederic Jacquier-Calbet
: le meilleur pour moi
2 days 55 mins
|
7 mins
nous acquerons / procurons / offrons
1 hr
nos approvisionnements, nos financements et nos livraisons sont assurés au niveau mondial
autre proposition....
12 hrs
nous dénichons les fournisseurs / nous localisons vos matières premières
D'après Termium,
to source >>> localiser les sources d'approvisionnement
dans le même esprit que sourcing >>> localisation des ...
Donc, dans un esprit plus marketing :
Nous dénichons les fournisseurs
OU
Nous localisons VOS matières premières
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-01-16 10:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
Ou une tournure plus française serait le passage à des substantifs:
Localisation des ressources, financement et expédition internationales/partout dans le monde
to source >>> localiser les sources d'approvisionnement
dans le même esprit que sourcing >>> localisation des ...
Donc, dans un esprit plus marketing :
Nous dénichons les fournisseurs
OU
Nous localisons VOS matières premières
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-01-16 10:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
Ou une tournure plus française serait le passage à des substantifs:
Localisation des ressources, financement et expédition internationales/partout dans le monde
Discussion