Jan 17, 2007 08:45
17 yrs ago
1 viewer *
English term
If the connection is BROKEN OR INTERRUPTED...
English to Hungarian
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Vizsgálóberendezés
A nagybetűkkel írt két ige megfelelő fordítása kellene, ugyanis első "blikkre" ugyanazt a szót írná az ember: megszakad - megszakad.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | megszakadt vagy megszakították | Attila Széphegyi |
4 +1 | ha a kapcsolat megszakadt vagy szakadozik | Katalin Horváth McClure |
4 | megszakad | Andras Szekany |
Proposed translations
+3
32 mins
Selected
megszakadt vagy megszakították
-
Note from asker:
Mostanság ugyanis már majdnem mindenbe szoftver úton is be lehet avatkozni, ezért éreztem fontosnak a kétféle szóhasználatot: az első a (mechanikai) hibára utal, a második a szoftver hibára vagy beavatkozásra. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Én ugyan a "megbomlott, vagy félbeszakadt" megoldást választottam, de a Te javaslatod áll a legzözelebb hozzá."
+1
6 hrs
ha a kapcsolat megszakadt vagy szakadozik
Szerintem lehetséges, hogy az "interrupted" arra vonatkozik, hogy egyik pillanatban jó, a másikban meg nem. Ha a szöveget nem angolul írták eredetileg, vagy nem angol anyanyelvű írta, akkor elképzelhető, hogy igazából "intermittent" akart az "interrupted" lenni.
Azért gondolom, hogy inkább erről van szó, mert a végeredmény szempontjából nincs különbség a megszakadt és megszakították között, a végeredmény az, hogy nincs kapcsolat. A szakadozó kapcsolat rövid ideig tartó, de ismétlődő átmeneti problémát jelent, de nem feltétlenül azt, hogy egyáltalán nincs kapcsolat.
Más szóval:
1. A kapcsolat megsza-----
2. A ka-a-app-p-cso-o-o-ol----ttt---sza-k-k-k-aa--ddo-zzz-i-i-ik-k-k
Azért gondolom, hogy inkább erről van szó, mert a végeredmény szempontjából nincs különbség a megszakadt és megszakították között, a végeredmény az, hogy nincs kapcsolat. A szakadozó kapcsolat rövid ideig tartó, de ismétlődő átmeneti problémát jelent, de nem feltétlenül azt, hogy egyáltalán nincs kapcsolat.
Más szóval:
1. A kapcsolat megsza-----
2. A ka-a-app-p-cso-o-o-ol----ttt---sza-k-k-k-aa--ddo-zzz-i-i-ik-k-k
Peer comment(s):
agree |
Johanna K
: interrupt németül unterbrochen, azaz lehet v. lesz folytatása egy folyamatnak
17 hrs
|
6 hrs
megszakad
jelen esetben az angolszász hablattyal áll szemben a szerény, de célírányos magyar kifejezési kultúra. Mindkét szónak ua. a fordítása, és nem kell kétszer írni.
Ha pontosabbak akarnánk lenni, akkor a broken az már megvolt, az interrupted meg közben (erről jut eszembe, csak nem írom ide :-)) broken: vezeték szakadt, interrupt lehet kapcsoló, aktív elem, stb. De ez a lényeghez nem lényeges
Ha pontosabbak akarnánk lenni, akkor a broken az már megvolt, az interrupted meg közben (erről jut eszembe, csak nem írom ide :-)) broken: vezeték szakadt, interrupt lehet kapcsoló, aktív elem, stb. De ez a lényeghez nem lényeges
Something went wrong...