Feb 3, 2007 11:46
17 yrs ago
17 viewers *
French term
bien-fonds
French to English
Law/Patents
Real Estate
co-ownership rules (Swiss)
les parties communes sont affectees a l'usage commun de chaque co-proprietaire. Il s'agit notamment de: [here beginneth the list] - totalité du bien-fonds
the word crops up elsewhere too, as in: milliemes de la valeur du bien-fonds
not necessarily the same translation in both cases...
the word crops up elsewhere too, as in: milliemes de la valeur du bien-fonds
not necessarily the same translation in both cases...
Proposed translations
(English)
3 | condominium | Anca Nitu |
5 +2 | real estate/real property | AllegroTrans |
3 | within land | Nadia Stephanov |
2 | freehold | Mark Nathan |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
condominium
http://en.wikipedia.org/wiki/Condominium
A condominium, or condo for short, is a form of housing tenure. It is the legal term used in the United States and in most provinces of Canada for a type of joint ownership of real property in which portions of the property are commonly owned and other portions are individually owned. In Australia and the Canadian province of British Columbia, the legal term for this is strata title. In Quebec, it is known as syndicates of co-ownership. In the United Kingdom, the equivalent is commonhold, but this form of ownership was only introduced in 2004 and so far is hardly used. Colloquially, the term "condo" is often used to refer to the apartment unit itself in place of the term "apartment". This clearly signifies ownership of the property.
A condominium, or condo for short, is a form of housing tenure. It is the legal term used in the United States and in most provinces of Canada for a type of joint ownership of real property in which portions of the property are commonly owned and other portions are individually owned. In Australia and the Canadian province of British Columbia, the legal term for this is strata title. In Quebec, it is known as syndicates of co-ownership. In the United Kingdom, the equivalent is commonhold, but this form of ownership was only introduced in 2004 and so far is hardly used. Colloquially, the term "condo" is often used to refer to the apartment unit itself in place of the term "apartment". This clearly signifies ownership of the property.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc !"
+2
1 hr
real estate/real property
In the context, it's the sum total of the property concerned in the co-propietorship rules - milliemes will refer to the proportions in which individual occupants have to contribute to the running costs etc.
Note from asker:
what foxes me is that it says that the common parts comprise the totality of the bien fonds, so what does that leavew for the co-owners?? |
n the other context the bien fonds is what is divided into thousandth parts between the owners, so there is a contradiction |
12 hrs
freehold
This would be "bien-fonds en franche tenure" (granddictionaire) but would make sense here - as well as as a proportion of the common parts the co-owners own a proportion of the freehold of the entire building.
32 days
within land
Voici ce que j'ai aussi trouvé:
Discussion