Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
étudiants en maîtrise
italien translation:
laureandi
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Mar 12, 2007 16:04
17 yrs ago
1 viewer *
français term
étudiants en maîtrise
Non-PRO
français vers italien
Autre
Certificats / diplômes / licences / CV
titolo di studio
Cari colleghi, cosa si intende esattamente per studenti en maîtrise?
Non ho capito bene se siano studenti universitari o di corsi post laurea
Nel testo si dice che hanno accesso immediato alle collezioni di un museo.
Grazie
Cristina
Non ho capito bene se siano studenti universitari o di corsi post laurea
Nel testo si dice che hanno accesso immediato alle collezioni di un museo.
Grazie
Cristina
Change log
Dec 3, 2007 08:53: Emanuela Galdelli changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Dec 3, 2007 08:53: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+3
6 minutes
Selected
Laureandi
La maîtrise corrisponde al quarto anno di università, che è strutturata in DEUG (biennio), Licence (terzo anno) e Maîtrise (quarto anno), in seguito si può accedere ai corsi post-laurea per cui secondo me la traduzione più adatta è questa.
buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-03-12 16:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
La thèse corrisponde al dottorato, quindi un corso post-laurea, mentre la maîtrise è l'ultimo anno del corso di laurea vero e proprio, quindi dipende da cosa dice esattamente il testo originale ?!?!
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-03-12 16:55:31 GMT)
--------------------------------------------------
se il testo originale specifica studenti maîtrise / thèse io allora specificherei, evidentemente non tutti gli studenti universitari hanno facilitazioni per entrare in questo museo !!
buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-03-12 16:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
La thèse corrisponde al dottorato, quindi un corso post-laurea, mentre la maîtrise è l'ultimo anno del corso di laurea vero e proprio, quindi dipende da cosa dice esattamente il testo originale ?!?!
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-03-12 16:55:31 GMT)
--------------------------------------------------
se il testo originale specifica studenti maîtrise / thèse io allora specificherei, evidentemente non tutti gli studenti universitari hanno facilitazioni per entrare in questo museo !!
Peer comment(s):
agree |
florawatson (X)
5 minutes
|
thanks mate!!
|
|
agree |
Arianna Bianchi
20 minutes
|
thanks mate!!
|
|
agree |
Marie Christine Cramay
5 heures
|
merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti"
+2
8 minutes
laureandi
Sono gli studenti del quarto anno universitario, che stanno per conseguire la laurea (però da qualche anno i diplomi universitari sono cambiati, la" maîtrise" è stata soppressa).
Spero di esserti stata utile.
Ornella
Spero di esserti stata utile.
Ornella
10 minutes
Master di primo livello/primo anno laurea specialistica
La maîtrise è un corso BAC +4...secondo me sono quindi studenti che stanno seguendo il primo anno della laurea specialistica oppure che stanno seguendo un master di primo livello..(ovviamente mi riferisco alla francia, poi non sò se per gli altri paesi è diverso!)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maitrise#La_ma.C3.AEtrise_en_Fr...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-03-12 16:36:43 GMT)
--------------------------------------------------
Dato che la riforma di Bologna viene applicata anche in Francia, penso che sia più corretto fare la differenza fra studenti che seguono un corso du laurea triennale ed uno specialistico/master
"deux cursus :
un premier cursus d'au moins trois années menant à un premier grade — appelé suivant les pays licence, bachelor, baccalauréat,
puis un cursus menant à un grade de type master ou maîtrise universitaire et/ou au doctorat ; "
http://fr.wikipedia.org/wiki/Processus_de_Bologne
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-03-12 16:40:57 GMT)
--------------------------------------------------
se ti può essere utile per capire meglio, qui ci sono tutte le spiegazioni dei titoli francesi. La maîtrise come ha detto giustamente Orne82 è stata soppressa..
"La maîtrise est appelée à disparaître, ou tout au moins à voir son importance réduite en raison de la réforme LMD (licence-master-doctorat), ou « 3-5-8 » : pour faciliter les échanges inter-européens, les diplômes principaux sont désormais délivrés après la 3e (licence), la 5e (DEA-DESS, master) et au moins la 8e année (doctorat) d'étude.
Elle s'obtient après quatre ans d'études universitaires, et remise d'un travail de recherche suivie d'une soutenance à l'oral dans la majorité des spécialités."
(vedi primo link)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Licence_(France)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_(France)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Master
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maitrise#La_ma.C3.AEtrise_en_Fr...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-03-12 16:36:43 GMT)
--------------------------------------------------
Dato che la riforma di Bologna viene applicata anche in Francia, penso che sia più corretto fare la differenza fra studenti che seguono un corso du laurea triennale ed uno specialistico/master
"deux cursus :
un premier cursus d'au moins trois années menant à un premier grade — appelé suivant les pays licence, bachelor, baccalauréat,
puis un cursus menant à un grade de type master ou maîtrise universitaire et/ou au doctorat ; "
http://fr.wikipedia.org/wiki/Processus_de_Bologne
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-03-12 16:40:57 GMT)
--------------------------------------------------
se ti può essere utile per capire meglio, qui ci sono tutte le spiegazioni dei titoli francesi. La maîtrise come ha detto giustamente Orne82 è stata soppressa..
"La maîtrise est appelée à disparaître, ou tout au moins à voir son importance réduite en raison de la réforme LMD (licence-master-doctorat), ou « 3-5-8 » : pour faciliter les échanges inter-européens, les diplômes principaux sont désormais délivrés après la 3e (licence), la 5e (DEA-DESS, master) et au moins la 8e année (doctorat) d'étude.
Elle s'obtient après quatre ans d'études universitaires, et remise d'un travail de recherche suivie d'une soutenance à l'oral dans la majorité des spécialités."
(vedi primo link)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Licence_(France)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_(France)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Master
Discussion