Apr 15, 2007 17:39
17 yrs ago
6 viewers *
English term
apply for invoicing
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
law/delivery and payment conditions/dimensions/weights
In the absence of counterproof supplied by the buyer, the dimensions, weights, and item counts determined by our shipping department apply for invoicing
Proposed translations
(Polish)
3 | stanowią podstawę do wystawienia faktury | Polangmar |
3 | poniżej | ZenonStyczyrz |
Change log
Jul 30, 2007 00:49: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Transport / Transportation / Shipping" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
13 mins
Selected
stanowią podstawę do wystawienia faktury
Chyba o to chodzi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzieki, dokładnie tak przetłumaczyłam, mam nadzieję, że się nie polimy:))-zawsze lepiej się upewnic"
13 mins
poniżej
Faktury będą wystawiane na podstawie / w oparciu o masy, rozmiary...
Something went wrong...