Glossary entry

Arabic term or phrase:

الأرقام القياسية

English translation:

to set a record

Added to glossary by Hani Hassaan
May 20, 2007 07:30
17 yrs ago
Arabic term

الأرقام القياسية

Arabic to English Bus/Financial Law: Contract(s) costruction contracts
when the establishment acheives contracts worth of higher amount like One billion dollar etc. it is said in Arabic that تحطم الشركة أرقامها القياسية
Proposed translations (English)
5 to set a record
5 +3 records
Change log

May 20, 2007 08:16: Hani Hassaan Created KOG entry

Proposed translations

2 mins
Selected

to set a record

to set a record

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-05-20 07:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

my dear asker, you can use Verb: ‎Beat a record.
example:
- the company beats record in field of Earning capacity.
- تسجل الشركة رقماً قياسياً في مجال القدرة على تحقيق الربح.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "agree"
+3
29 mins

records

تحطم الشركة أرقامها القياسية = The company has broken its own records

e.g.
the standard of tap water in England and Wales has broken its own records for quality. ...
www.gnn.gov.uk/imagelibrary/downloadMedia.asp?MediaDetailsI...

With the exception of 1963, it has broken its own records for the past eight years. Last week Magnavox President Frank Freimann announced that 1966 sales ...
www.time.com/time/magazine/article/0,9171,843338,00.html?pr...
Note from asker:
agree
agree
Peer comment(s):

agree Lamis Maalouf : You are right Nesrin, there is a difference between setting the record and beating it. You can hear those two terms in any sport activity. So we hear that a swimmer for example set a new record of X seconds for 100 m, beating his own record of Y sec.
4 hrs
agree Randa Farhat : that's right! beat the record!
4 hrs
agree Abdallah Ali
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search