Jun 1, 2007 18:09
16 yrs ago
Polish term

odnośnie czynności

Polish to English Bus/Financial Economics
Reklamacje odnośnie czynności i faktur powinny zostać złożone w ciągu dwóch tygodni od dostawy.

Do they mean the reclamation of the product functionality?

Discussion

Joanna Rączka Jun 1, 2007:
Cannot tell without context.
Michaela Kaplanova (asker) Jun 1, 2007:
I have translated that in the same way but I just don´t understand what "activities" refer to. Can that be a business manner of the selling company?

Proposed translations

6 mins
Selected

claims regarding activities and invoices

imo

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-01 18:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

nothing about product functionality
Peer comment(s):

neutral Maciek Drobka : lepiej chyba 'complaints'
38 mins
possibly
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search