Jun 3, 2007 17:31
16 yrs ago
90 viewers *
English term

legal entities

English to Polish Law/Patents Law (general)
This notification is to inform you about the changes in our legal entities of the former X group as they took place in ........ and subsequent changes in our VAT Id Number.

Discussion

makawa (asker) Jun 3, 2007:
może podmioty? Te 2 pytania o legal entities i legal companies się łączą i szukam rozróżnienia
makawa (asker) Jun 3, 2007:
ale czy tu osoby prawne pasują? tekst z Danii

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

podmioty prawne

Są 'business entities', czyli 'podmioty gospodarcze'.
Peer comment(s):

agree Agnieszka Moczynska : "Podmiot prawny oznacza każdą osobę fizyczną lub każdą osobę prawną", więc definicja polska pokrywa się z angielską. Jest to pojęcie szersze od "osoby prawnej".
12 hrs
Fajnie, że się zgadzasz
agree Polangmar : http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_entity
18 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ta"
+2
3 mins

osoby prawne

leksykonia
Peer comment(s):

agree pikador
6 mins
agree Iwona Szymaniak
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

sytuacja prawna

Może o to tu chodzi?
Jedno ze znaczeń słowa "entity"wg Roget's: nature of a being:
actuality, essence, existence, integral, integrate, quiddity, quintessence, reality, subsistence, substance, sum, system, totality
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search