Jun 30, 2007 00:16
16 yrs ago
2 viewers *
Ukrainian term

довідка-витяг з балансу у складі оборотних активів

Ukrainian to English Other Insurance
I am working on a property contract. The only equivalnt i can think of is
Inventory certificate.

I will greatly appreciate your comments and suggestions.

Svetlana
Change log

Jun 30, 2007 05:43: Oleksandr Melnyk changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

8 hrs

Certificiate-Extract from the Balance of Current Assets

From Karaban's "Ukrainian-English legal dictionary" Vinnitsa 2003. Nova Knyha publishers.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-06-30 08:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

CertificAte-spelling!
Something went wrong...
10 hrs

inventory certificate

If the assets are property rather than money, I think this is correct. "current assets" in this case are "movable property", "personal effects", chattels.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search