Nov 3, 2000 07:55
23 yrs ago
1 viewer *
English term
bump
English to French
Tech/Engineering
Quickly bump the switch to manual.
Proposed translations
(French)
0 | heurter, buter, actionner | Louise Atfield |
0 | Donner un coup sec sur le commutateur pour passer en manuel | Louis RIOUAL |
0 | to bump | Evert DELOOF-SYS |
0 | donner un coup | Armineh Johannes |
Proposed translations
2 days 44 mins
Selected
heurter, buter, actionner
"Buter le commutateur en manuel"
"Heurter le commutateur en manuel"
Buter: to knock
Heurter: to knock
You could also say simply:
"Passer rapidement à "manuel" ", or
"Actionner rapidement le commutateur vers "manuel" ",
which would be more regular French, if not as colourful as the English version...
"Heurter le commutateur en manuel"
Buter: to knock
Heurter: to knock
You could also say simply:
"Passer rapidement à "manuel" ", or
"Actionner rapidement le commutateur vers "manuel" ",
which would be more regular French, if not as colourful as the English version...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
33 mins
Donner un coup sec sur le commutateur pour passer en manuel
And if it won't work, use a bigger hammer
36 mins
2 hrs
donner un coup
donner un coup
Something went wrong...