Aug 17, 2007 07:54
16 yrs ago
2 viewers *
English term
.... are CE market
English to Polish
Marketing
Retail
Chodzi o spełnianie przez produkt określonych specyfikacji:
The range of disposable masks meet the requirements of EN149:2001 and are CE market in accordance with the requirements of European Directive ........
The range of disposable masks meet the requirements of EN149:2001 and are CE market in accordance with the requirements of European Directive ........
Proposed translations
(Polish)
2 | posiadają oznakowanie CE | Magala |
4 -1 | posiadaja oznaczenia CE | Roman Kozierkiewicz |
Proposed translations
13 mins
Selected
posiadają oznakowanie CE
---
Peer comment(s):
disagree |
skisteeps
: Zgodziłbym się, gdyby oryginał brzmiał CE marked (http://www.google.com/search?hl=en&q=ce market&btnG=Search&lr=)
7 hrs
|
Moim zdaniem z kontekstu wynika właśnie takie tłumaczenie; w oryginale jest chyba literówka.
|
|
agree |
Polangmar
: Błędy literowe w polu terminu źródłowego można poprawiać (market -> marked:)).
15 hrs
|
dziękuję
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
-1
6 hrs
posiadaja oznaczenia CE
Najczesciej stosowane
Peer comment(s):
disagree |
skisteeps
: Zgodziłbym się, gdyby oryginał brzmiał CE marked (http://www.google.com/search?hl=en&q=ce market&btnG=Search&lr=). Problem w tym, że nie ma odpowiedzi na moje pytanie, a od krytyki byłem bardzo daleko. Przepraszam za nieporozumienie.
1 hr
|
Zamiast krytyki, warto podac swoja propozycje
|
|
neutral |
Polangmar
: Akurat "oznakowanie CE" jest częstsze, ale nie to jest najważniejsze - sedno problemu zostało już rozwiązane, a wykorzystywanie cudzych odpowiedzi jest nieaprobowalne.
9 hrs
|
Discussion