Sep 17, 2007 00:35
16 yrs ago
русский term

каптёрка

русский => английский Прочее Военное дело / Оборона
не могу найти адекватного перевода в словарях, которые под рукой, а доверять мультитрановскому commissary стрёмно. кто-нибудь знает аналог в американской армии?

Discussion

The Misha Sep 17, 2007:
It's definitely not comissary - comissary is a sort of a mess hall or a food storage room.

Proposed translations

+9
39 мин
Selected

storeroom; supply room

From the JPRS Russian-English Military Dictionary;

the FBIS R>E Military Dictionary has "(company-level) supply room"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-09-17 20:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Gennady. JPRS = Joint Publication Language Service, a British government organization.
FBIS = Foreign Broadcast Information Service, a US govt organization which monitored and translated foreign media
Peer comment(s):

agree The Misha : Yeah, that could be it. Definitely not a depot or starage since it's on the company level
1 мин
agree Alexander Demyanov
2 мин
agree koundelev
44 мин
agree Michael Tovbin
3 час
agree Kirill Semenov
4 час
agree Alexander Litvinov
5 час
agree Dilshod Madolimov
7 час
agree Gennady Lapardin : Gary, what does it mean JPRS and FBIS ? Company(-level) here is the key
17 час
agree Maruf Rahimov
1 дн 15 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot, guys! "
23 мин

stores depot in a military unit

This is right from http://www.kapterka.ru/index.php
"КАПТЁРКА (разг.) - Склад имущества в воинской части."

Peer comment(s):

neutral The Misha : Kapterka is not so much a unit-wide storage,but rather a small room where the starshina (company quartermaster?) usually keeps non-weapons related equipment and supplies,including clothes,belts,harnesses,etc.The place often serves as starshina's office
10 мин
Something went wrong...
37 мин

qartermaster's utility room

I don't know the actual term - or whether ther even is one. I am guessing here, and that's the best I could come up with. I do know though what a kapterka is NOT - from my own experience.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search