Sep 26, 2007 19:07
16 yrs ago
Hungarian term
Homérosz
Non-PRO
Hungarian to Greek
Other
Other
kellene nekem a szabályos átírás a Homéroszra, görögül, van egy ilyen a neten:
Ὅμηρος
Tulajdonképpen díszítő célzattal kell (a fiam olvasónaplójához)
Ὅμηρος
Tulajdonképpen díszítő célzattal kell (a fiam olvasónaplójához)
Proposed translations
(Greek)
5 +1 | Ld alább | Andras Mohay (X) |
5 | Όμηρος | Krisztina Lelik |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Ld alább
Ógörögül nem tudom ideírni, csak elmesélni:
(1) Csupa nagybetűs írásnál mellékjelek nélkül ΟΜΗΡΟΣ, ahogyan Krisztina mondja.
(2) Vegyes írásmódnál:
Fent (mintegy kitevőben) egy C-szerű jel (jobbra forduló aposztróf-féle). Ez az ún. erős hehezet (spiritus asper), amely a [h] hang jele, s eredetileg egy függőlegesen kettévágott H jel bal fele volt.
E jellel egy magasságban, tőle jobbra egy ékezet (szögpercjel-féle): ez az ún. éles ékezet (accentus acutus) — az ógörögben zenei hangsúly volt, mint a szerbhorvátban.
E két mellékjel után jönnek a betűk: Ομηρος.
A hehezettel jelölt h-t az utóbbi 1500 évben a görögök már sehol sem ejtik (Kis-Ázsiában már 2500 éve sem ejtik), s 1982 óta, egy reform nyomán a más tekintetben történeti (hagyományőrző) újgörög helyesírás sem használja. Ezért az újgörög írásmód ma: Όμηρος, a hehezet elhagyásával, de az ékezet megtartásával.
Sajnos a Wikipedia nálam olvashatatlan kódolással hozza a mellékjeleket:
http://en.wikipedia.org/wiki/Diacritics_(Greek_alphabet)
http://en.wikipedia.org/wiki/Spiritus_asper
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-26 21:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
Az Iliász eleje itt látható:
http://hobbelink.files.wordpress.com/2007/06/iliad.jpg
(1) Csupa nagybetűs írásnál mellékjelek nélkül ΟΜΗΡΟΣ, ahogyan Krisztina mondja.
(2) Vegyes írásmódnál:
Fent (mintegy kitevőben) egy C-szerű jel (jobbra forduló aposztróf-féle). Ez az ún. erős hehezet (spiritus asper), amely a [h] hang jele, s eredetileg egy függőlegesen kettévágott H jel bal fele volt.
E jellel egy magasságban, tőle jobbra egy ékezet (szögpercjel-féle): ez az ún. éles ékezet (accentus acutus) — az ógörögben zenei hangsúly volt, mint a szerbhorvátban.
E két mellékjel után jönnek a betűk: Ομηρος.
A hehezettel jelölt h-t az utóbbi 1500 évben a görögök már sehol sem ejtik (Kis-Ázsiában már 2500 éve sem ejtik), s 1982 óta, egy reform nyomán a más tekintetben történeti (hagyományőrző) újgörög helyesírás sem használja. Ezért az újgörög írásmód ma: Όμηρος, a hehezet elhagyásával, de az ékezet megtartásával.
Sajnos a Wikipedia nálam olvashatatlan kódolással hozza a mellékjeleket:
http://en.wikipedia.org/wiki/Diacritics_(Greek_alphabet)
http://en.wikipedia.org/wiki/Spiritus_asper
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-26 21:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
Az Iliász eleje itt látható:
http://hobbelink.files.wordpress.com/2007/06/iliad.jpg
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mindkettőtöknek nagyon köszönöm, de András válasza annyira kimerítő volt, hogy muszáj pontozni.
"
1 hr
Όμηρος
nagybetűkkel könnyebb leírni: ΟΜΗΡΟΣ
Discussion