Glossary entry

English term or phrase:

PEVA garment bag

Spanish translation:

portatraje/portaropa PEVA

Added to glossary by Terry Burgess
Oct 15, 2007 23:09
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

Oct 21, 2007 16:54: Terry Burgess Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

portatraje/portaropa PEVA

Ignoro si PEVA es una marca.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-15 23:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón!
Se me fue la s al final de "portatraje. Debería ser "portatrajes"
Peer comment(s):

agree Marina Soldati : es un material plástico sin cloro, alternativa al PVC
5 mins
Gracias Marina, también por la info.:-)
agree Madalena Ribeiro
6 mins
Gracias:-)
agree MarinaM : La formulación del recubrimiento consiste en un 30% de rapamicina en peso, dentro de una mezcla de polímeros al 50%: acetato de polietilenvinilo (PEVA) y ...Lo de "portaropa/portatraje" no me suena, creo que se trata de "fundas" para trajes
19 mins
Gracias Marina:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THX"
+2
24 mins

funda para ropa de PEVA (acetato de polietilenvinilo)

La formulación del recubrimiento consiste en un 30% de rapamicina en peso, dentro de una mezcla de polímeros al 50%: acetato de polietilenvinilo (PEVA) y ...
www.revespcardiol.org/cgi-bin/wdbcgi.exe/cardio/mrevista_ca... - 59k


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-16 13:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

Revisando esta frase, me di cuenta de que el orden correcto de las palabras debe ser: "funda de PEVA para ropa".
Peer comment(s):

agree victoriak : Sí, si. El link que incluye Script muestra claramente que no son sólo para trajes, sino para todo tipo de ropa. va otro link que puede útil http://www.msv-france.com/catalog/index.php?cPath=5_31&osCsi...
2 hrs
Gracias Roxana!
agree Darío Giménez
9 hrs
Gracias!!
Something went wrong...
20 hrs

bolsa de Peva para la ropa

Otra sugerencia. Suerte !!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search