Nov 17, 2007 00:14
16 yrs ago
magyar term

tarol

magyar - angol Egyéb Szólások / mondások / közmondások
átvitt értelemben: 5 lehetséges díjból hármat megszerzett - hogyan mondják ezt?

Proposed translations

49 perc
Selected

commandeer, bag, capture, / dominate, eclipse, master, outshine

Két csoportra osztottam, az első csoport közelebb áll a taroláshoz:
She bagged three out of five prizes.
...commandeered/captured three prizes out of five.

míg a második csoport irodalmibb, de magyarázkodó.
He dominated the competition by winning three out of five...
She outsone the oppposition... etc.

Ha mindet megnyert volna, akkor: sweep the board, monopolise.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-11-17 01:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

Opp! csak két p!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm, outshone lett belőle, mert két külön mondat volt (XY tarolt; 5-ből 3 díjat megszerzett), külön kösz a szinonímákat! és mindenkinek kösz :)"
3 óra

sweep up

Juvera letarolta a mezőt előttem és különösen a "bag" kitűnő forditási lehetőség. Én mégis ezt javasolnám, ami nála kimaradt.
Itt egy pálda:
http://www6.cityu.edu.hk/puo/CityUMember/Story/Story.aspx?id...
Note from asker:
igen, nagyszerű a sweep up, de az talán inkább a "besöpör" (ami gondolom, a "to bag" szinonímája)
Something went wrong...
7 óra

blow away all competition

én is kétfelé bontanám, a hírekben is rendszerint így tálalják, ezt érzem én is természetesnek; (1) tarol(t) az XY (csapat, zenekar, termékgyártó), majd (2) a tények.

Pl. A díjátadáson Oroszlán Szonja két kategóriában is tarolt. Egyrészről ő lett a legjobb színésznő, és a legjobbak legjobbja is.

A Wii játéka tarolt a brit művészeti akadémia díjkiosztóján - A Wii Sports hat díjat gyűjtött be.

A fentiek az általad leírt konkrét helyzetre szerintem jók lehetnek. Emellett ha a hírekben azt olvasom, hogy "tarol", azaz folyamatosan jól megy, a legnépszerűbb stb., még másból is válogatni lehet:

‘Superbad’ **Aces It**

The comedy “Superbad,” from Sony Pictures, **scored** at the box office over the weekend. The film, starring Michael Cera and Jonah Hill [...], took in an estimated $31.2 million, placing it well ahead of all competitors, according to figures released by Media by Numbers, a box office tracking firm.
Example sentence:

XY Band blow away all competition and scoops/picks up 4 awards [címben]

Something went wrong...
11 óra

reap

A többi javaslat is nagyon jó, ez csupán egy további ötlet.

Két példa a sok közül:

"Ford continues to reap awards with the Mustang"

http://www.autojab.com/ford-continues-to-reap-awards-with-th...

"Boarders reap awards"

http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/tv_and_radio/ski_sunday/3273...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search