Glossary entry

French term or phrase:

met le chien dans tous ses états

English translation:

drives the dog out of his mind

Added to glossary by Barbara Cochran, MFA
Dec 10, 2007 04:37
16 yrs ago
4 viewers *
French term

dans tous ses états

Non-PRO May offend French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Novel Translation
The protagonist is staying at the apartment of a friend, to take care of the friend's pets while she is way on vacation.

Context:

"Entre la chatte qui rendue à un âge respectable, perd un peu la boule et la chienne qui étant en chaleur met le chien **dans tous sus états,** ce n'est pas chose facile. Il faut veiller à ce que les deux chiens ne commettent l"irréparable comme l'année précédente car il y a environ un an, ce fut toute une surprise lorsque la chienne mit bas quatre chiots."

Does this mean "no matter what condition" the female dog is in?

Merci!

femme
Change log

Dec 10, 2007 05:50: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 17, 2007 12:53: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry

Discussion

Barbara Cochran, MFA (asker) Dec 10, 2007:
Right-was thinking in Spanish at the same time, I guess!
Michael H G (X) Dec 10, 2007:
... dans tous SES états...

Proposed translations

+7
2 hrs
Selected

drives the dog out of his mind

The bitch is in heat, so when she strolls in, she drives the male dog out of his mind. The expression 'dans tous ses etats' doesn't refer solely to sexual arousal-- it can be used in many other contexts.
Peer comment(s):

agree emiledgar : This is exactly it.
43 mins
thanks emiledgar
agree Terry Richards
1 hr
thanks Terry
agree MoiraB : or 'drives the dog wild'
1 hr
Absolutely. Not that he's complaining.
agree Valosh : I agree with Moira, that's what first came to mind for me!
2 hrs
thanks Valosh
agree Julie Barber : it's not offensive though...
2 hrs
No, it's not. Asker just being extra careful, I imagine.
agree askell : this is just Love ;) !
3 hrs
agree Lany Chabot-Laroche
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
14 mins

out of control



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-12-10 04:53:18 GMT)
--------------------------------------------------

meaning the dos are so exited that the can't control themselves...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-12-10 04:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

the (male) dog (there is only one ) is so exited....
Something went wrong...
1 hr

in a state

This is the nearest translation in English, and it's an expression that I'd use happily, although it might be best to qualify it as a real state, a right state or a dreadful state - dogs really do get driven by their urges!

By the way, it isn't offensive at all.
Something went wrong...
+3
4 hrs

all hot and bothered / all riled up

A couple more suggestions (describing the state of the male dog in the presence of the female dog in heat, of course).
Peer comment(s):

agree Julie Barber : I prefer the first one....
37 mins
neutral Attorney DC Bar : I like it. All hot and bothered, that is. All riled up sounds like what happens to Marshall Dillon when he discovers Miss Kitty has been seein' Festus on the sly.
45 mins
Both terms can refer to anger as well as to eagerness to mate :)
agree Carol Gullidge : all hot and bothered has a touch of humour. But I don't think that all riled up works
1 hr
agree Lany Chabot-Laroche
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search