Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zasiewy vs uprawy vs zbiory
English translation:
sown, cultivated and harvested crops
Added to glossary by
Lady Lazarus
Jan 12, 2008 02:48
16 yrs ago
7 viewers *
Polish term
zasiewy vs uprawy vs zbiory
Polish to English
Other
Agriculture
A zatem - jest to fragment ... dokumentacji energetycznej.
Chodzi o szkody wyrządzone rolnikom w w/w pożytkach rolnych. Wg mojego (skądinąd genialnego) słownika: crops/crops/crops :)
Help, pls.
Rozumiem, że to różne etapy uprawy zbóż?
Chodzi o szkody wyrządzone rolnikom w w/w pożytkach rolnych. Wg mojego (skądinąd genialnego) słownika: crops/crops/crops :)
Help, pls.
Rozumiem, że to różne etapy uprawy zbóż?
Change log
Jan 17, 2008 19:52: Lady Lazarus Created KOG entry
Proposed translations
+5
36 mins
Selected
sown, cultivated and harvested crops
MSZ
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
+1
19 mins
seeding (or sowing) / crop cultivation (or crops) / harvesting (or crop removal)
Może tak?
Note from asker:
No proszę :) A jednak ktoś jeszcze nie śpi... Dzięki! |
3 hrs
planting vs cultivation vs harvesting
planting: ze względu na to, że albo z nasiona albo z lasu;
cultivation: raczej nie samą wodą i kwasem czyli gleba powinna coś zawierać a nie być jałówką;
harvesting: jeżeli chodzi o ludzkie jajka to wtedy my tu w dokumentacji używamy tego terminu a jeśli to rolnictwo to wtedy jest to harvest
cultivation: raczej nie samą wodą i kwasem czyli gleba powinna coś zawierać a nie być jałówką;
harvesting: jeżeli chodzi o ludzkie jajka to wtedy my tu w dokumentacji używamy tego terminu a jeśli to rolnictwo to wtedy jest to harvest
Example sentence:
I am sure you can watch planting and growing of the harvest on tv and have a computer make you a sandwich tomorrow. Bite the screen for quick and efficient results.
Something went wrong...