Glossary entry

German term or phrase:

Klubklausur

Italian translation:

Incontri di partito a porte chiuse

Added to glossary by Francesca Grandinetti
Jan 28, 2008 16:45
16 yrs ago
German term

Klubklausur

German to Italian Other Government / Politics
"Unsere Räumlichkeiten sind für alle Anlässe von Veranstaltungen wie z.B. Klubklausuren geeignet"

Si sta parlando dei locali di un ristorante, adatti per una serie di circostanze ed occasioni, quali, appunto, Klubklausuren. Credo si tratti di incontri di Partito, visto che trovo il termine sempre e soltanto con nomi di Partiti, ma qualcuno sa come si chiamino esattamente?

Grazie a tutti!!!!!!!
Change log

Feb 1, 2008 16:26: Francesca Grandinetti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/623430">Giulia D'Ascanio's</a> old entry - "Klubklausur"" to ""Incontri di partito a porte chiuse ""

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Incontri di partito a porte chiuse

...mi viene in mente una cosa di questo genere, spero possa esserti d'aiuto.

Buona serata,

Franzi
Peer comment(s):

agree Daniela Carbini (X) : sono d'accordo
36 mins
grazie dani :-)
agree Laura Pastondi : si' mi piace
1 hr
grazie lauretta :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Anch'io preferisco questa :) Grazie, Franzi! "
+1
5 hrs

riunioni riservate/non aperte a tutti

in molti ristoranti c'è scritto proprio 'sala per riunioni' 'riunioni riservate' - la sala è riservata e la riunione è anch'essa riservata, non aperta a tutti se non agli 'addetti ai lavori'

Klausur = clausura, proprio da chiudere - certo, sono a porte chiuse - (nella scuola Klausur = compito in classe sorvegliato...almeno cos' dovrebbe essere) magari non proprio a chiave come per il conclave ma sempre chiuse sono...
Peer comment(s):

agree LuciaC
10 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search