Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
staff symbol
español translation:
código del puesto
Added to glossary by
Monika Jakacka Márquez
Jan 30, 2008 12:15
16 yrs ago
1 viewer *
inglés term
staff symbol
inglés al español
Otros
Fuerzas Armadas / Defensa
Aparece en cartas de departamentos u organismos oficiales de los Estados Unidos, en medio de la dirección del organismo en cuestión.
Proposed translations
(español)
4 | Código del puesto | jclopezpozas |
3 | signo/símbolo del empleado/funcionario (encargado) | Tradjur |
Change log
Jan 30, 2008 12:18: Monika Jakacka Márquez changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jan 30, 2008 14:56: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/649900">Ivan Salazar Guillén's</a> old entry - "staff symbol"" to ""Código del puesto""
Proposed translations
1 hora
Selected
Código del puesto
Mira el enlace, es el código del puesto, dentro del departamento
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-01-30 14:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yo trabajo en la administración y siempre he oido "código de/del puesto". Si buscas "código de puesto" en Google vrás que sale en Boletines oficiales.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-01-30 14:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yo trabajo en la administración y siempre he oido "código de/del puesto". Si buscas "código de puesto" en Google vrás que sale en Boletines oficiales.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias! ¿No valdría también "Referencia del puesto"?"
38 minutos
signo/símbolo del empleado/funcionario (encargado)
Una especie de rúbrica o visé a la persona que ha escrito esa carta, para el control interno. Es lo único que se me ocurre... Saludos
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
Something went wrong...