Mar 6, 2008 19:05
16 yrs ago
Japanese term

混抄紙

Japanese to English Science Science (general)
Could anyone tell me the translation in English for 混抄紙?

Thank you

Discussion

snowbees Mar 9, 2008:
snowbees Mar 7, 2008:
<もう一つの複合技術は混抄(こんしょう)です。混抄とは異なる複数の原料を混ぜ抄紙する技術で、木材繊維と生分解性プラスチック繊維を混ぜて抄くことにより、新たな「環境調和紙」が生まれたのです>
http://www.mishimapaper.co.jp/products/kankyou/tokusei.html
Krzysztof Łesyk Mar 6, 2008:
I don't know a proper way to call that paper type in English, but it is what you're looking for: http://www.goodreform.jp/edit/yougo/shizai/konsyousyoujigami... ? (link talks about shoji (sliding doors) paper).

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

mixed paper

繊維、炭素など様々なパルプ以外の材料と混合し、抄紙すること、もしくはそのように製造された紙のことでしょう。紙の製造工程には日本語でもあまりなじみのない言葉が使われますので、抄紙用語を参照されるよいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-03-08 01:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

日本語と英語との間には1対1での対訳がない場合が多々あります。抄紙技術もその一例で、日本では和紙をすく技術が発達しており、「紙を抄く」という言葉が残っているためでしょう。このような言葉を訳すには、その言語の文化に合わせて説明せざるを得ません。混抄も同様です。例えば、a mixed paper containing a biodegradable material, a paper produced by mixing with a carbon powder, etc. などと日本語をかみ砕いて訳す必要があります。

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2008-03-09 23:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

混抄紙は日本における製紙技術の用語なので、製造工程を理解して訳すほかありません。
以下の公報がありました。いずれもファミリー(対応外国特許出願)はありませんが、これまでどのように訳されてきたかの参考にはなるかと思います。
http://v3.espacenet.com/textdoc?DB=EPODOC&IDX=JP2002294585&F...
http://v3.espacenet.com/textdoc?DB=EPODOC&IDX=JP5086596&F=0
http://v3.espacenet.com/textdoc?DB=EPODOC&IDX=JP2000303389&F...

Peer comment(s):

agree Ruth Sato : This is what I found on the Internet also!
16 hrs
agree KathyT : Yumom-san, I completely concur with your addendum (just 'mixed paper' is insufficient in this case, I think.)
1 day 1 hr
neutral Lakshmi Datar (X) : i did not find the entire term. Can u please explain me the method of searching such combination please??
1 day 16 hrs
neutral Maynard Hogg : Great reference, but I cannot find a succinct English formulation for this type of raw material blending.
2 days 6 hrs
neutral snowbees : See my note to asker
3 days 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

Stained paper

Since there is no context mentioned in your question, this is one meaning that I can think of, like tea-stained paper (茶混抄紙).
Peer comment(s):

neutral Maynard Hogg : Google top two hits (http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&suggon=0&as_q... give conflicting interpretations: 緑茶を半分漉き込んだ『茶混抄紙』で作った扇子です and 粉末加工した緑茶(製茶時に発生する茶カス) と パルプの天然素材だけで作られた.
2 days 9 hrs
Something went wrong...
9 hrs

Blended paper

Blended paper utilizes a combination (or blend) of freesheet and groundwood pulp. It offers some of the higher-quality attributes of freesheet paper and the ...
www.versopaper.com/products/about.asp - 51k -
Peer comment(s):

neutral Maynard Hogg : I like the "blend" (see cotton-Lycra blend), but "blended" suggests a Cuisinart.
2 days 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search