Mar 10, 2008 19:37
16 yrs ago
3 viewers *
Japanese term

普及・展開

Japanese to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Context:
......技術を普及・展開することを目指している。

I want to known whether 普及・展開 has to be translated into two English words.
such as "... aiming at widespread and expansion of technologies"

Many thanks.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

spread and development

Yes, I think that they should be translated into different words.
It might be a two-step process thereby; 普及 and, then, 展開
Peer comment(s):

agree KathyT
1 hr
agree Angel Yamada (X) : as they are verbs following "aiming to", sholud be "spread and develop"
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

Implementing and evolving

How about these terms....?
Something went wrong...
42 mins

Popularize and Spread

Although they may have similar meanings, you can always translate both the words. Hence the translation would be 'Aim at popularizing and spreading the technology'.
Something went wrong...
+1
1 hr

promotion and expansion/development of technologies

If I were you, I would translate them seperately, because, to me, these two words seem the key component of the message.
Peer comment(s):

agree KathyT
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search