Mar 23, 2008 02:27
16 yrs ago
5 viewers *
Polish term

zarodki pszenne

Non-PRO Polish Tech/Engineering Food & Drink
dietary information

Discussion

M.A.B. Mar 24, 2008:
Ale może jednak słusznie przetłumaczyłaś... Póki co trzeba jednak zaczekać na reakcję christine. O ile mówi po polsku...
Iwona Szymaniak Mar 24, 2008:
Przepraszam, nie zauważyłam. Część pytania była po angielsku, więc tak samo się.
M.A.B. Mar 23, 2008:
Na jaki język to ma być przetłumaczone? Widzę tu parę polski - polski...

Responses

+2
4 hrs
Selected

zalążki

Przede wszystkim zalążki, nie zarodki. Jest to część nierafinowanego ziarna, najbogatsza w składniki odżywcze - jak twierdzą spece od zdrowej żywności.
Peer comment(s):

agree bartek : aha
162 days
dzięki!
agree Alina Ostrowska-Mroczek
163 days
bardzo dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

wheat sprouts

Zakładam, że chodzi o takie zarodki popędzone już, czyli kiełki. Postać w jakiej większość zarodłow się kupuje.

Jeśli do wykiełkowania to: wheat germ - czyli takie miejsce w ziarnie (ziarneku, nasionku), z którego sprout wystrzeli
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search