Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
locación de obra y de servicios
English translation:
contract for works and services
Added to glossary by
Carola Vernet
Aug 14, 2002 00:28
21 yrs ago
20 viewers *
Spanish term
locación de obra y de servicios
Spanish to English
Law/Patents
en la locación de obras y de servicios se transmite un derecho
Proposed translations
+8
42 mins
Selected
contract for works and services
cuando se refiere a obras, por lo general se usa "contract for works" en el caso de servicios puede ser "lease of services". pero en este caso usaría el mismo para ambos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
5 mins
work & services rental / employment / hire
just some ideas...
+2
41 mins
This one is a bit tricky.
"Locacion de servicios" is just the rendering of services. "Locacion de obra" sounds like the lease of an installation, but that's not really what it is. Rather, it's the rendering of services to produce the "obra".
So I'd translate this to something like:
provision of work and rendering of services
Context would help in refining this.
So I'd translate this to something like:
provision of work and rendering of services
Context would help in refining this.
Peer comment(s):
agree |
Mary Bauer
7 hrs
|
agree |
Herman Vilella
: and could be neologism for "site establishment"
9 hrs
|
12 hrs
contract for hiring/leasing the performance of certain works and services
Just another possibility.It's a very argentine legal term,difficult to summarize in one concept.
No se transmite un derecho,perdón,se contrata a un/unos tercero/s para que realice las tareas especificadas en el contrato.
No se transmite un derecho,perdón,se contrata a un/unos tercero/s para que realice las tareas especificadas en el contrato.
Something went wrong...