Glossary entry

Spanish term or phrase:

locación de obra y de servicios

English translation:

contract for works and services

Added to glossary by Carola Vernet
Aug 14, 2002 00:28
21 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

locación de obra y de servicios

Spanish to English Law/Patents
en la locación de obras y de servicios se transmite un derecho

Proposed translations

+8
42 mins
Selected

contract for works and services

cuando se refiere a obras, por lo general se usa "contract for works" en el caso de servicios puede ser "lease of services". pero en este caso usaría el mismo para ambos.
Peer comment(s):

agree rhandler
1 hr
thanks Rhandler
agree Lila del Cerro
2 hrs
thanks Lila
agree Valeria Bratina
3 hrs
agree Rosa Garcia : mrsrag1981
3 hrs
thanks Rosa
agree Damian Cassani
3 hrs
thanks Damian
agree Pablo Tarantino
10 hrs
thanks Pablo
agree MikeGarcia
11 hrs
thanks Miguel
neutral Paul Slocomb : Problem with this is that the original nowhere refers to a contract.
11 hrs
pero para contratar debe necesariamente existir algún tipo de contrato
agree María Marta Montesano : Cuando se realiza una locación, se celebra un contrato. Lo mismo pondría yo.
14 hrs
thanks María
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
5 mins

work & services rental / employment / hire

just some ideas...
Something went wrong...
+2
41 mins

This one is a bit tricky.

"Locacion de servicios" is just the rendering of services. "Locacion de obra" sounds like the lease of an installation, but that's not really what it is. Rather, it's the rendering of services to produce the "obra".

So I'd translate this to something like:

provision of work and rendering of services

Context would help in refining this.
Peer comment(s):

agree Mary Bauer
7 hrs
agree Herman Vilella : and could be neologism for "site establishment"
9 hrs
Something went wrong...
12 hrs

contract for hiring/leasing the performance of certain works and services

Just another possibility.It's a very argentine legal term,difficult to summarize in one concept.
No se transmite un derecho,perdón,se contrata a un/unos tercero/s para que realice las tareas especificadas en el contrato.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search