Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zbicie, odprysk
English translation:
bone chip separated from a bone
Added to glossary by
kathi_md
Apr 15, 2008 05:44
16 yrs ago
9 viewers *
Polish term
zbicie, odprysk
Polish to English
Medical
Medical (general)
Czy spotkaliście się może z takimi terminami, jeżeli tak, to w jaki sposób je przełożyć na angielski? Rzecz oscyluje wokół złamań, skręceń, zwichnięć itp.
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Karla
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Karla
Proposed translations
(English)
3 +1 | bone chip separated from a bone | kathi_md |
Change log
Apr 16, 2008 10:51: kathi_md changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/743705">Karolina Baran's</a> old entry - "zbicie, odprysk"" to ""bone chip separated from a bone""
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
bone chip separated from a bone
to odprysk kostny
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję...;-)"
Something went wrong...