Glossary entry

Serbo-Croat term or phrase:

stanje

English translation:

(account) balance

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Jun 10, 2008 13:43
15 yrs ago
16 viewers *
Serbo-Croat term

stanje

Serbo-Croat to English Bus/Financial Law: Contract(s) Lease Agreeement
Konačni obračun troškova koji padaju na teret Zakupca u skladu sa članovima 3.2 do 3.4 ovog Ugovora vrši se prema stanju na dan 31. decembra svake kalendarske godine po definisanom ključu za obračun. U slučaju salda (razlike između iznosa stvarno učinjenih troškova koji padaju na Zakupca i ukupnog iznosa koji je Zakupac platio na ime Akontacije tih troškova u toj godini) na teret Zakupca, Zakupac se obavezuje da će Zakupodavcu uplatiti razliku u roku od petnaest dana od dana obračuna.
Proposed translations (English)
4 +4 (account) balance

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

(account) balance

pretpostavljam da je reč o stanju na računu
Example sentence:

The amount of the account balance on 31 December 2001 is in most

Peer comment(s):

agree Maria Kisic
20 mins
Hvala Vam!
agree zoe1
1 hr
Hvala Vam!
agree Natasa Djurovic
6 hrs
Hvala Vam!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 3 hrs
Hvala Vam!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search