Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
stanje
English translation:
(account) balance
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jun 10, 2008 13:43
15 yrs ago
16 viewers *
Serbo-Croat term
stanje
Serbo-Croat to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Lease Agreeement
Konačni obračun troškova koji padaju na teret Zakupca u skladu sa članovima 3.2 do 3.4 ovog Ugovora vrši se prema stanju na dan 31. decembra svake kalendarske godine po definisanom ključu za obračun. U slučaju salda (razlike između iznosa stvarno učinjenih troškova koji padaju na Zakupca i ukupnog iznosa koji je Zakupac platio na ime Akontacije tih troškova u toj godini) na teret Zakupca, Zakupac se obavezuje da će Zakupodavcu uplatiti razliku u roku od petnaest dana od dana obračuna.
Proposed translations
(English)
4 +4 | (account) balance | Lillian Popmijatov |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
(account) balance
pretpostavljam da je reč o stanju na računu
Example sentence:
The amount of the account balance on 31 December 2001 is in most
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Something went wrong...