Jun 26, 2008 08:45
15 yrs ago
Dutch term
Dat zegt niet zozeer...
Non-PRO
Dutch to French
Medical
Medical (general)
Ik zie dat iedere homeopathisch arts dat doet en ook dagelijks de effecten van haar of zijn handelen evalueert. **Dat zegt niet zozeer iets over het vertrouwen in het vak als wel over de manier waarop zij met hun vak bezig zijn**. Homeopathische artsen verschillen daarin overigens, volgens mij, niet van hun allopathische collega's.
Pouvez-vous m'aider à tourner cette phrase correctement svp?
Pouvez-vous m'aider à tourner cette phrase correctement svp?
Proposed translations
(French)
3 +1 | n'explique pas nécessairement | Elisabeth Toda-v.Galen |
2 +1 | Ce n'est pas un signe... | Erik Boers |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
n'explique pas nécessairement
la confiance ...
en général, cela veut dire : ne veut pas nécessairement dire
en général, cela veut dire : ne veut pas nécessairement dire
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
3 hrs
Ce n'est pas un signe...
Ce n'est pas un signe de manque de confiance/méfiance, mais plutôt de professionnalisme.
C'est mon interprétation.
C'est mon interprétation.
Something went wrong...