Glossary entry

English term or phrase:

the figure cut...

Russian translation:

таким я нашёл

Added to glossary by Eric Candle
Jul 7, 2008 13:41
15 yrs ago
English term

the figure cut...

English to Russian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
He wore pajamas and a bathrobe, and a swollen bare foot was propped up on an ottoman. That was the figure cut by the revered science-fiction author Arthur C. Clarke the one time that I met him.

как это перевести? "предстал в таком виде"? и какое значение здесь имеет это cut?
Change log

Jul 24, 2008 13:21: Eric Candle Created KOG entry

Discussion

Angela Greenfield Jul 7, 2008:
"figure cut" - это как в нашем детстве была игра "море волнуется раз, море волнутеся два...". Помните? На счет три нужно было замереть в определенном положении. Это картинка в памяти рассказчика. Как фотография.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

таким я нашёл

Таким я нашёл... Кларка во время моей единственной встречи с ним

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-07 16:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

"единственной" - речь идёт о встрече группы редакторов с Кларком в Нью-Йорке в 1999 году во время его крайне редкого путешествия - по медицинской необходимости - за пределы Шри-Ланки

--------------------------------------------------
Note added at 2 days47 mins (2008-07-09 14:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

Aivaras, Вы делаете вполне вероятное предположение, но этот редактор ранее никогда не встречался с Кларком. Это была его первая - и последняя - встреча с писателем (the one time that I met him)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2008-07-09 15:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

Aiviras, это - ссылка на обсуждаемую статью:
http://www.sciam.com/article.cfm?id=remembering-sir-arthur-c...
Я думаю - это Вам поможет
Note from asker:
единственной? или одной?
это понятно, но по тексту выходит, что они уже встречались... скорее это единственная ТАКАЯ встреча... т.е. в такой обстановке.
да, но ведь это не "the one and only". А вот значения "the one" в мультитране: 1. общ. тот; та самая; тот самый; избранный 2. эмоц. единственный; возможно, здесь используется именно первое значение - один особенный, тот, а не один-любой. Но их могло быть и больше.
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric
55 mins
Thank you, Svetlana
agree Diana Glovatskaya : лучший вариант
15 days
Thank you, Diana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins

ниже

Мне (словарю) кажется, имеет значение "вести определенным образом".
to behave in a particular way. If you cut a fine figure or you cut quite a figure (Br.).
Cambridge International dictionary
Peer comment(s):

neutral The Misha : Now, where exactly does it say anything about behavior? The sentence obviously describes the way the guy looked. You really have to put your dictionary finds into context.
23 mins
This is one of the verb meanings...
Something went wrong...
12 mins

образ, созданный ....

это был образ, созданный ...

идиома "to cut a figure" то же что и "create an image"
Peer comment(s):

disagree The Misha : Read the sentence again: it has nothing to do with any characters created, it describes what the guy looked like.
18 mins
agree Angela Greenfield : Это образ Кларка, запечатлевшийся в памяти после моей единственной встречи с ним. Что-то в этом роде. Отсюда и слово "cut" в контексте. Передает картинку в памяти рассказчика.
6 hrs
Something went wrong...
29 mins

Именно так выглядел ...

вфыавцуа
Something went wrong...
+1
30 mins

да,предстал в таком-то виде

Именно предстал в таком виде когда я однажды его встретил.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-07 14:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

или таким я его увидел. в общем вариаций много
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : предстал
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs

впечатляющая (-ий) фигура / облик

to cut a figure (амерек.):
привлекать внимание, производить впечатление
http://sergets.far.ru/cgi-bin/t.pl?word=figure

{v. phr.} To make a favorable impression; carry off an activity with dignity and grace. With his handsome face and sporty figure, Harry cuts quite a figure with all the ladies.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/idioms/37883

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-07 20:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

Описка - (америк.)
Reference:

***

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search