Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the figure cut...
Russian translation:
таким я нашёл
Added to glossary by
Eric Candle
Jul 7, 2008 13:41
15 yrs ago
English term
the figure cut...
English to Russian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
He wore pajamas and a bathrobe, and a swollen bare foot was propped up on an ottoman. That was the figure cut by the revered science-fiction author Arthur C. Clarke the one time that I met him.
как это перевести? "предстал в таком виде"? и какое значение здесь имеет это cut?
как это перевести? "предстал в таком виде"? и какое значение здесь имеет это cut?
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jul 24, 2008 13:21: Eric Candle Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
таким я нашёл
Таким я нашёл... Кларка во время моей единственной встречи с ним
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-07 16:33:27 GMT)
--------------------------------------------------
"единственной" - речь идёт о встрече группы редакторов с Кларком в Нью-Йорке в 1999 году во время его крайне редкого путешествия - по медицинской необходимости - за пределы Шри-Ланки
--------------------------------------------------
Note added at 2 days47 mins (2008-07-09 14:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
Aivaras, Вы делаете вполне вероятное предположение, но этот редактор ранее никогда не встречался с Кларком. Это была его первая - и последняя - встреча с писателем (the one time that I met him)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2008-07-09 15:54:41 GMT)
--------------------------------------------------
Aiviras, это - ссылка на обсуждаемую статью:
http://www.sciam.com/article.cfm?id=remembering-sir-arthur-c...
Я думаю - это Вам поможет
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-07 16:33:27 GMT)
--------------------------------------------------
"единственной" - речь идёт о встрече группы редакторов с Кларком в Нью-Йорке в 1999 году во время его крайне редкого путешествия - по медицинской необходимости - за пределы Шри-Ланки
--------------------------------------------------
Note added at 2 days47 mins (2008-07-09 14:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
Aivaras, Вы делаете вполне вероятное предположение, но этот редактор ранее никогда не встречался с Кларком. Это была его первая - и последняя - встреча с писателем (the one time that I met him)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2008-07-09 15:54:41 GMT)
--------------------------------------------------
Aiviras, это - ссылка на обсуждаемую статью:
http://www.sciam.com/article.cfm?id=remembering-sir-arthur-c...
Я думаю - это Вам поможет
Note from asker:
единственной? или одной? |
это понятно, но по тексту выходит, что они уже встречались... скорее это единственная ТАКАЯ встреча... т.е. в такой обстановке. |
да, но ведь это не "the one and only". А вот значения "the one" в мультитране: 1. общ. тот; та самая; тот самый; избранный 2. эмоц. единственный; возможно, здесь используется именно первое значение - один особенный, тот, а не один-любой. Но их могло быть и больше. |
Peer comment(s):
agree |
svetlana cosquéric
55 mins
|
Thank you, Svetlana
|
|
agree |
Diana Glovatskaya
: лучший вариант
15 days
|
Thank you, Diana
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
ниже
Мне (словарю) кажется, имеет значение "вести определенным образом".
to behave in a particular way. If you cut a fine figure or you cut quite a figure (Br.).
Cambridge International dictionary
to behave in a particular way. If you cut a fine figure or you cut quite a figure (Br.).
Cambridge International dictionary
Peer comment(s):
neutral |
The Misha
: Now, where exactly does it say anything about behavior? The sentence obviously describes the way the guy looked. You really have to put your dictionary finds into context.
23 mins
|
This is one of the verb meanings...
|
12 mins
образ, созданный ....
это был образ, созданный ...
идиома "to cut a figure" то же что и "create an image"
идиома "to cut a figure" то же что и "create an image"
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: Read the sentence again: it has nothing to do with any characters created, it describes what the guy looked like.
18 mins
|
agree |
Angela Greenfield
: Это образ Кларка, запечатлевшийся в памяти после моей единственной встречи с ним. Что-то в этом роде. Отсюда и слово "cut" в контексте. Передает картинку в памяти рассказчика.
6 hrs
|
29 mins
Именно так выглядел ...
вфыавцуа
+1
30 mins
да,предстал в таком-то виде
Именно предстал в таком виде когда я однажды его встретил.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-07 14:12:40 GMT)
--------------------------------------------------
или таким я его увидел. в общем вариаций много
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-07 14:12:40 GMT)
--------------------------------------------------
или таким я его увидел. в общем вариаций много
4 hrs
впечатляющая (-ий) фигура / облик
to cut a figure (амерек.):
привлекать внимание, производить впечатление
http://sergets.far.ru/cgi-bin/t.pl?word=figure
{v. phr.} To make a favorable impression; carry off an activity with dignity and grace. With his handsome face and sporty figure, Harry cuts quite a figure with all the ladies.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/idioms/37883
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-07 20:13:47 GMT)
--------------------------------------------------
Описка - (америк.)
привлекать внимание, производить впечатление
http://sergets.far.ru/cgi-bin/t.pl?word=figure
{v. phr.} To make a favorable impression; carry off an activity with dignity and grace. With his handsome face and sporty figure, Harry cuts quite a figure with all the ladies.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/idioms/37883
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-07 20:13:47 GMT)
--------------------------------------------------
Описка - (америк.)
Reference:
Discussion