Glossary entry (derived from question below)
English term
washable
Puede ser lavable en este caso, hay alguna palabra que lo puede reemplazar?
4 +10 | lavable | Heidi C |
3 +3 | a prueba de agua/limpiable con agua | Terry Burgess |
Jul 10, 2008 20:02: Tomás Cano Binder, BA, CT changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Aug 3, 2008 21:52: Heidi C Created KOG entry
Non-PRO (3): Heidi C, Janine Libbey, Tomás Cano Binder, BA, CT
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
lavable
washable material es material lavable.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-07-10 19:27:31 GMT)
--------------------------------------------------
podría ser que es un instructivo que debe mantenerse al lado del instrumental o a mano, por lo que debe poder limpiarse (quizás sea de plástico o esté laminado)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-07-14 21:18:58 GMT)
--------------------------------------------------
un ejemplo de uso para material escrito que es lavable:
g) Las etiquetas deben ser de material lavable, seguro y fácilmente legible...
http://www.dlh.lahora.com.ec/paginas/judicial/PAGINAS/R.O.Ma...
agree |
dominirosa
1 min
|
gracias:)
|
|
agree |
Carol Chaparro
2 mins
|
gracias :)
|
|
agree |
Sandra Rodriguez
: a manos que diga "que se puede limpiar con líquidos”...
5 mins
|
gracias Sandra. Con lo que hay, no parece valer la pena alargarlo así porque sí... Saludos :)
|
|
agree |
Henry Hinds
35 mins
|
thanks :)
|
|
agree |
Jaime Oriard
36 mins
|
gracias:)
|
|
agree |
Isaac Caro
50 mins
|
gracias :)
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Clarísimo. Aunque prolongando lo de Sandra: "que, al ser sometido al contacto con líquidos, conserva íntegras sus propiedades visuales, táctiles y organolépticas".... ;-)
52 mins
|
jijiji, ¡porque hay que tener cuidado que no a la fuerza es con agua! Gracias y saludos :)
|
|
agree |
olv10siq
54 mins
|
gracias :)
|
|
agree |
savaria (X)
: lavable...
2 hrs
|
Gracias Gábor :)
|
|
agree |
Daniel Coria
: No es necesario aclarar nada; el folleto viene impreso en una especie de tela. No es simplemente "waterproof", sino que puede sumergirse en agua para lavarlo.
4 days
|
esto es justo lo que yo entiendo... Saludos y gracias Daniel :)
|
a prueba de agua/limpiable con agua
Suerte:-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-07-14 21:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
Quizá y desde un principio debí utilizar "impermeable", como dice eloso, pues quizá lo hace "a prueba de líquidos"..y no solamente agua.
Saludos Gabriela:-)
agree |
eloso (X)
: No se refiere tanto a la capacidad de ser lavado como a su impermeabilidad.
28 mins
|
Thank you, Ricardo:-)
|
|
agree |
Adriana Martinez
: Pienso lo mismo que tú, Terry, yo sí aclararía como propones. Good! Y por cierto, dónde te tomaste esa foto? Parece Teotihuacán but I'm not sure...
5 hrs
|
Muchas gracias, Adrianita.:-) It's a looong way from Teoti and much older. It's the ruins of a Celtic fort (Dunangus) on Inishmore in the Aran Islands off the west coast of Ireland. A little piece of heaven on earth..in summer:-))
|
|
agree |
Isabel Matos
: a prueba de agua ,me parece la mejor opción, es como el material de las fotografías, pueden mojarse y la foto no se borrará.
3 days 18 hrs
|
Muchas gracias, Isabel:-)
|
|
neutral |
Daniel Coria
: Al igual que en mi "agree" a la respuesta de Heidi, no se trata simplemente de un material "waterproof" sino que el folleto está impreso en una tela especial y es, precisamente, "lavable".
4 days
|
Hola Daniel. Respeto tu disensión pero aún no me convences. Un 'folleto' impreso en tela?, me es difícil de imaginar. Además, de dónde dedujiste tela.. o hay algo que yo no vi? Si citas refs. quizá yo cambie de parecer y si nó, pues nó! Saludos:-)
|
Discussion
Saludos a todas/os:-)
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&client=opera&rls...