Glossary entry

Danish term or phrase:

Energimærkeordningen

English translation:

Energy labelling scheme

Added to glossary by Helen Johnson
Aug 13, 2008 09:11
15 yrs ago
Danish term

Energimærkeordningen

Danish to English Tech/Engineering Environment & Ecology energy-saving schemes
Under EU direktiv indfoeres i 2009 Energimærkeordningen (EMO), som vi kender den fra Skandinavien.
Is this an energy label scheme, or does anyone know of a better or an 'official' English translation please?
Change log

Aug 13, 2008 10:24: Helen Johnson changed "Language pair" from "Swedish to English" to "Danish to English"

Discussion

Helen Johnson (asker) Aug 13, 2008:
I do apologise - I changed the language but obviously highlighed the wrong one by accident. I've now changed it to Danish, as it should be.
Tania McConaghy Aug 13, 2008:
the term isn't in swedish!?
But of course you can probably get an answer here anyway

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Energy labelling scheme

Just another variant, but it crops up in an EU context:

About this revision process
ECOS, EEB, CAN-Europe, INFORSE-Europe, Greenpeace, WWF and Friends of the Earth
(hereafter “Environmental NGOs”) welcome the launch of the revision process of the energy
labelling scheme.

http://ec.europa.eu/energy/demand/legislation/doc/2008_02_22...
Peer comment(s):

agree Jens Kaestel
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Christine!"
1 hr

energy labelling programme

This can be used...Energy Star for example
Something went wrong...
1 hr

Energy-performance label

I found this term that I find more accurate at IATE
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do because the energy label tells about the energy efficience of a buliding http://www.jdm-ing.dk/pages/energimaerke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search