Oct 10, 2008 10:10
15 yrs ago
English term
Spread with water on the honeycomb radiator
English to Danish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Det er en instruktion til folk på et autoværksted. Her er lidt kontekst:
Top off water in the car’s radiator:
• Spread with water on the honeycomb radiator.
• Keep your face away from the radiator’s cap.
Top off water in the car’s radiator:
• Spread with water on the honeycomb radiator.
• Keep your face away from the radiator’s cap.
Proposed translations
(Danish)
3 | Sprøjt vand på køleren med bikubegitter | Poul Moller |
4 | oversprøjt cellekøleren med vand | NetLynx |
Proposed translations
34 mins
Selected
Sprøjt vand på køleren med bikubegitter
Hej Jeanette, jeg ved ikke om det hedder bikubegitter - men se en billedsøgning, så ser du den slags gitre, (kølergitre).
Håber i det mindste, det hjælper.
VH
Poul
Håber i det mindste, det hjælper.
VH
Poul
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen. Jeg brugte dit forslag i lidt omskrevet form, da Google ikke havde nogen hits på Eriks cellekøler."
12 hrs
oversprøjt cellekøleren med vand
Hvis nogen kan foreslå en elegantere oversættelse end 'spread with' = 'oversprøjte med', er den meget velkommen.
Jeanette: Gætter jeg rigtigt, når jeg tror, at anvisningen gælder ved en faretruende høj kølevandstemperatur i en bil eller et andet køretøj?
Jeanette: Gætter jeg rigtigt, når jeg tror, at anvisningen gælder ved en faretruende høj kølevandstemperatur i en bil eller et andet køretøj?
Note from asker:
Hej Erik, jeg er sådan set ikke helt klar over det. |
Something went wrong...