Nov 14, 2008 02:18
15 yrs ago
1 viewer *
English term
proof of claim
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Operation & Maintenance Manual
Contexte :
“Operation & Maintenance Manual” pour une entreprise Canadienne Francaise d’acheminement de colis et courier.
Au sein de la description de la garantie de l'équipement :
Upon satisfactory *** proof of claim *** by Buyer, Seller will, within a
“Operation & Maintenance Manual” pour une entreprise Canadienne Francaise d’acheminement de colis et courier.
Au sein de la description de la garantie de l'équipement :
Upon satisfactory *** proof of claim *** by Buyer, Seller will, within a
Proposed translations
(French)
4 | preuve de reclamation ou de revendication | Martine Yesler |
4 +1 | pièce justificative de sinistre | FX Fraipont (X) |
Change log
Nov 14, 2008 07:12: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
19 mins
Selected
preuve de reclamation ou de revendication
Dans le contexte, je pense que c'est un formulaire que le client doit remplir.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, c'est bien ce que je comprend en lisant le texte.
Merci Martine et FX !"
+1
4 hrs
pièce justificative de sinistre
GDT
Note from asker:
Il s'agit d'une garantie du manufacturier de l'équipement qui couvre les bris. |
Peer comment(s):
agree |
Cristina Balmus
2 hrs
|
merci
|
|
neutral |
mattranslate
: s'il est question d'assurances. Apparemment, ce n'est pas le cas...
2 hrs
|
Something went wrong...