Nov 14, 2008 02:18
15 yrs ago
1 viewer *
English term

proof of claim

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Operation & Maintenance Manual
Contexte :

“Operation & Maintenance Manual” pour une entreprise Canadienne Francaise d’acheminement de colis et courier.

Au sein de la description de la garantie de l'équipement :

Upon satisfactory *** proof of claim *** by Buyer, Seller will, within a
Change log

Nov 14, 2008 07:12: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

19 mins
Selected

preuve de reclamation ou de revendication

Dans le contexte, je pense que c'est un formulaire que le client doit remplir.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui, c'est bien ce que je comprend en lisant le texte. Merci Martine et FX !"
+1
4 hrs

pièce justificative de sinistre

GDT
Note from asker:
Il s'agit d'une garantie du manufacturier de l'équipement qui couvre les bris.
Peer comment(s):

agree Cristina Balmus
2 hrs
merci
neutral mattranslate : s'il est question d'assurances. Apparemment, ce n'est pas le cas...
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search