This question was closed without grading. Reason: Errant question
Dec 7, 2008 10:42
15 yrs ago
1 viewer *
English term
utilization of under-multiple sizes of containers or trucks in defect
English to Czech
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Vůbec mi nedochází uvedená část textu, jehož celé znění uvádím - jde o dost krkolomný překlad z francouzštiny, tak si nejsem jista, zdali je problém u mě nebo v autorovi:
Pallets have to:
• be adapted to products: products sizes must not exceed the pallet size
• present 4 entries (except some cases, see Annexes) to enable fork lifting
• respect European norms and standards (800x1200 mm, UIC norm), utilization of under-multiple sizes of containers or trucks in defect
Pallets have to:
• be adapted to products: products sizes must not exceed the pallet size
• present 4 entries (except some cases, see Annexes) to enable fork lifting
• respect European norms and standards (800x1200 mm, UIC norm), utilization of under-multiple sizes of containers or trucks in defect
Proposed translations
5 hrs
je nutno využít funkční kontejnery a nákladní vozy v dostatečném počtu a s dostatečnou kapacitou
Zavěštil jsem si z křišťálové koule :-)
Lenko, jestli budeš mít tu francouzštinu, pověs ji sem taky - třeba to vyluštíme.
Lenko, jestli budeš mít tu francouzštinu, pověs ji sem taky - třeba to vyluštíme.
8 hrs
a nepoužívejte menší kontejnery a vadná vozidla
snad
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-12-07 22:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
pochybuju, že cílem těch pokynů bude nabádání k opaku
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-12-07 22:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
pochybuju, že cílem těch pokynů bude nabádání k opaku
Reference comments
1 hr
Reference:
Asi bych pozádal o francouzský originál. Myslím, ze pes je zakopany v prekladu FR-->E..
Discussion