Glossary entry

English term or phrase:

roll out

Hungarian translation:

kiterjeszt/bővít

Added to glossary by Zsuzsa Berenyi
Jan 13, 2009 11:26
15 yrs ago
1 viewer *
English term

roll out

English to Hungarian Bus/Financial Business/Commerce (general) phrasal verb
Gyakran fordul elő ez az igei kapcsolat egy olyan cégnél, ami eredetileg német, de ahol már az angol a hivatalos nyelv. Emiatt az is egy lehetőség, hogy az ide-oda fordítások miatt nem a legpontosabban használják.

A mostani mondat:

First phase is to roll the org chart out to that region.

Kiterjeszteni lenne?

Köszönöm.

Discussion

Andras Szekany Jan 13, 2009:
várjunk már 1 percet a roll out kifejezetten angolszász (naná) projekt terminológia, amit a németek - mert nincs rá még közel se pászoló német kifejezés, átvettek. A "projekt" mint olyan DIN meg ISO szabványos, szal nem lehet akármit (f)ordítani. A magyar terminológia sincs meg hozzá - nem is lesz.
Az org chart roll out is annak a kiterjesztése, mert a megelőző projekt lépés az implement volt, ami ugyi a bevezetés. Tehát a kiterjesztésről (még csak nem is elterjesztés) van szó ..
http://de.wikipedia.org/wiki/Roll_Out
http://projectmanagement.ittoolbox.com/documents/sample-proj...
http://www.scidev.net/en/news/malawi-to-roll-out-fertiliser-...
etc.etc.
Katalin Szilárd Jan 13, 2009:
Akkor az organigramok kiterjesztéséről/kibővítéséről lehet szó abban a régióban.
Zsuzsa Berenyi (asker) Jan 13, 2009:
Háttér Az a helyzet, hogy ennél az óriásvállalatnál eddig országonként voltak organigramok, de most próbálnak csinálni egy olyat, ami egész Európára kiterjed. Ha jól sejtem.
Katalin Szilárd Jan 13, 2009:
Van valami további szövegkörnyezet?
Katalin Szilárd Jan 13, 2009:
Várjunk egy picit: most olvastam el tüzetesebben a mondatot. Mi az az org chart? Szervezeti diagram? Akkor viszont ennek a diagramnak a bevezetéséről lehet szó abban a régióban.

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

kiterjeszt/bővít

Kiszélesíti/bővíti az üzletet arra bizonyos területre


http://www.merriam-webster.com/dictionary/roll out

"Main Entry:
roll·out Listen to the pronunciation of rollout
Pronunciation:
\ˈrōl-ˌau̇t\
Function:
noun
Date:
1952

1: the public introduction of a new aircraft ; broadly : the widespread public introduction of a new product"
Peer comment(s):

agree Gusztáv Jánvári
1 min
Köszönöm!
agree Attila Hajdu
20 mins
Köszönöm!
agree Balázs Sudár
1 hr
Köszönöm!
agree mbolgar : Bővít, azzal a megjegyzéssel, hogy az org chart kifejezést nem kellene komolyan venni, mivel itt - szerintem - egyszerűen a szervezet adott régióra történő kibővítését akarják (kicsit áltudományosan) "túlfogalmazni" :-)
1 day 1 hr
agree Erzsébet Czopyk
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a segítséget!"
+2
6 mins

kiépít, létesít

Legalábbis távközlési hálózatok esetében: kiépít, létesít.
Ennek alapján lehet még: megvalósít, létrehoz, megalkot stb.
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik
29 mins
agree Zsuzsanna Koos : Létrehoz.
2 hrs
Something went wrong...
22 mins

elterjeszt, tovább ad

mivel német vállalatnál voltam nemrég projekt vezető ...
Something went wrong...
+3
2 hrs

bevezetés

Egyszer már volt hasonló kérdés:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/business_comm...

Itt is hasonló értelemről lehet szó, a szervezeti struktúra bevezetéséről az adott régióban. Elég gyengén megfogalmazott az angol mondat, mert nem hiszem, hogy magának a diagramnak (a sablonnak) használatát kívánják bevezetni (ez ilyesmit nem tennének vállalati tervbe, ez apró adminisztratív dolog), hanem arról van szó, hogy a diagramban meghatározott szervezeti struktúrát vezetik be. (Beosztások neve változhat, ki kinek alá/fölé rendeltje stb.)
Így maga a "roll out" itt is bevezetés. Kiterjesztésnek nem hívnám, mert a kiterjesztés azt jelenti, hogy maga a szerkezet módosul, nagyobb lesz, pedig itt szerintem nem erről van szó, hanem a "minta" másolásáról az új régióban.

Elég homályos a szövegkörnyezet, a megfogalmazás többféleképpen is érthető, ha a szöveg további részéből nem deról ki, hogy pontosan miről van szó, akkor talán rá kellene kérdezni az ügyfélnél.
Peer comment(s):

agree hollowman (X)
1 hr
agree Zoltán Kulcsár
5 hrs
agree Botond Gorka
1 day 23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search