Glossary entry

English term or phrase:

Reflections of war

Indonesian translation:

Renungan Perang

Added to glossary by Suzan Piper
Feb 26, 2009 22:18
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Reflections of war

English to Indonesian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Find out about 'Reflections Of War' on Al Jazeera English (On Demand) at 00:00, Sunday.
Change log

Feb 27, 2009 01:56: Regi2006 changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 27, 2009 11:59: Suzan Piper Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Suzan Piper, leonardopatty, Regi2006

Non-PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Renungan Perang

imho
Peer comment(s):

agree Arfan Achyar
7 hrs
tks ya
agree Ikram Mahyuddin : ya, ngga usah jauh-jauh saya kira
7 hrs
tks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "terima kasih."
3 hrs

Tinjauan Perang

Ini semacam rubik kalau di koran, jadi rasanya terjemahan di Tinjauan Perang atau Analisa Perang lebih cocok.
Something went wrong...
3 hrs

refleksi perang

Refleksi perang sounds quite OK to me.
Something went wrong...
+1
4 hrs

cermin peperangan

Otherwise, 'cerminan peperangan'.
The nature characteristic of the mirror (cermin) to reflect would give better understanding on the programme's objective for the audience
Peer comment(s):

agree sigid : "reflection of war" = renungan peperangan but I guest it's suit the meaning as " cerminan peperangan/gambaran peperangan "
3 days 22 hrs
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search