Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
child maltreatment has many causes
Spanish translation:
existen muchas causas para el maltrato infantil
Added to glossary by
Darío Orlando Fernández
Mar 19, 2009 10:08
15 yrs ago
2 viewers *
English term
child maltreatment has many causes
English to Spanish
Other
Medical (general)
Hola a todos, no sé como traducir esta frase ya que si traducimos literalmente: el maltrato infantil tiene muchas causas, sería incorrecto a mi parecer ya que NO existen ninguna razón por la que maltratar a un niño.
El contexto es el siguiente: While child maltreatment has many causes, the relationship between social isolation and maltreatment has been well establish in studies in a range of cultural environment.
¿Alguien conoce un traducción correcta que no de a entender lo anterior?
El contexto es el siguiente: While child maltreatment has many causes, the relationship between social isolation and maltreatment has been well establish in studies in a range of cultural environment.
¿Alguien conoce un traducción correcta que no de a entender lo anterior?
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 24, 2009 14:38: Darío Orlando Fernández Created KOG entry
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
existen muchas causas (injustificables) para el maltrato infantil
Entendiendo que el texto solo establece la existencia de relaciones de causa - efecto para el maltrato infantil (e.g., padre ebrio > golpiza al hijo), la primera propuesta es "existen muchas causas para el maltrato infantil".
Una segunda propuesta y a efecto de evitar cualquier malentendido que yo particularmente no veo pero que admito puede ocurrir, sería "existen muchas causas injustificables para el maltrato infantil".
Peer comment(s):
agree |
Adriana Martinez
: Estoy de acuerdo en todo tu planteamiento, y en todo caso, a los traductores no nos toca hacerla de juez (no mientras trabajamos). Por otro lado, yo no incluiría injustificables pues el término no está contemplado en el original y sí implica juicio.
4 hrs
|
Tankiu, creo que es un argumento que se basa "sobre" factores sólidos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias :-)"
+7
3 mins
el maltrato infantil se basa en muchos factores
una posibilidad
Mike :)
Mike :)
Peer comment(s):
agree |
ReebecaJoanna
: la traduccion esta bien!
1 min
|
Gracias, ReebecaJoanna - Mike :)
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
: suena perfecto!
10 mins
|
Gracias, Rutita - Mike :)
|
|
agree |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
14 mins
|
Gracias, Cristina - Mike :)
|
|
agree |
Mariana Solanet
2 hrs
|
Gracias, Mariana - MIke :)
|
|
agree |
Ivan Nieves
: yes, perfect! Good morning Mike!
3 hrs
|
Thank you, Ivan and good morning to you! - Mike :)
|
|
agree |
celiacp
: o "se debe a múltiples factores"
4 hrs
|
Gracias, sí, Celia, también "a múltiples factores" - Mike :)
|
|
agree |
Silvia Brandon-Pérez
: Estás caliente...
6 hrs
|
Gracias, Silvia - imagínate, con tantas prozianas - Mike :)
|
9 mins
los casos de maltrato infantil se han producido por causas variadas
De acuerdo contigo; podrías matizar la afirmación introduciendo que en los casos en los que ha habido maltrato infantil, éste se ha producido por varios motivos.
1 hr
Aunque el maltrato infantil tiene muchas raíces
http://74.125.47.132/search?q=cache:1FV_91vCgfkJ:www.fsoc.ub...
------
http://europa.sim.ucm.es/compludoc/AA?articuloId=110866&dond...
Conclusión: el maltrato infantil tiene fuertes raices socioculturales y económicas. Las estrategias de intervención deben orientarse a favorecer la integración social de las familias en riesgo.
------
http://74.125.47.132/search?q=cache:OAzjM7jywfgJ:portal.teov...
www.kas.de/proj/home/events/56/4/year-2006/month-12/veranst...
------
http://europa.sim.ucm.es/compludoc/AA?articuloId=110866&dond...
Conclusión: el maltrato infantil tiene fuertes raices socioculturales y económicas. Las estrategias de intervención deben orientarse a favorecer la integración social de las familias en riesgo.
------
http://74.125.47.132/search?q=cache:OAzjM7jywfgJ:portal.teov...
www.kas.de/proj/home/events/56/4/year-2006/month-12/veranst...
Example sentence:
El maltrato a los niños y niñas es un grave problema social, con raíces culturales y psicológicas, que puede producirse en familias de cualquier nivel económico y educativo.
Enfoque teórico acerca de la perspectiva ecológica como manera de entender las raíces de los diversos tipos de maltrato infantil...
+1
1 hr
El maltrato infaltil se produce por diversas causas
Otra opción :)
5 hrs
las causas del maltrato infantil son muchas
¿Cuáles Son las Causas de Maltrato Infantil? Las podemos dividir en tres de acuerdo con los integrantes del maltrato como son factores del huésped (niño), ...
www.mipediatra.com/infantil/maltrato.htm
Causas del maltrato infantil. ¿Qué es lo que conduce a una persona a ejercer maltrato a un menor?. Históricamente han existido diversas ideas que intentan ...
ar.geocities.com/m_infantil/abusos/causamaltrato.html - 21k
www.mipediatra.com/infantil/maltrato.htm
Causas del maltrato infantil. ¿Qué es lo que conduce a una persona a ejercer maltrato a un menor?. Históricamente han existido diversas ideas que intentan ...
ar.geocities.com/m_infantil/abusos/causamaltrato.html - 21k
5 hrs
existen muchas causas para el maltrato infantil
Iría más o menos así: en tanto que existen muchas causas para el maltrato infantil, una relación entre maltrato infantil e aislamiento social ha sido bien establecida.
+1
8 hrs
Si bien el maltrato infantil obedece a múltiples factores
No me parece que la oración en sí implique que el maltrato está justificado. Quizás juega en esto algo de subjetividad al interpretar la oración. Además lo que viene después clarifica el significado de esa primera parte.
1 day 5 hrs
El maltrato en niños se debe a varias causas
Es correcto decir el maltrato infantil, pero creo que esta podría ser otra opción. Talvez esta traducción te ayude en algo.
2 days 6 hrs
el maltrato infantil tiene muchos motivos
Espero que te ayude.
Reference comments
12 hrs
Reference:
Mientras el maltrato en los niños se debe a varias causas
Es correcto decir el maltrato infantil, pero creo que esta podría ser otra opción. Talvez esta traducción te ayude en algo.
Discussion