Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
récit merveilleux
English translation:
stories and tales of the fantastic
Added to glossary by
Wyley Powell
Mar 24, 2009 01:43
15 yrs ago
2 viewers *
French term
récit merveilleux
French to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
The title of a course: "Contes et récits merveilleux"
TIA
TIA
Proposed translations
(English)
4 +2 | stories and tales of the fantastic | Linda Sansome (X) |
3 +4 | Enchanting stories and tales | Marco Solinas |
3 +4 | Fairy tales and fantasy | MatthewLaSon |
4 | Fantasy tale | jmleger |
3 | fantastical tales | Loperhet (X) |
3 | (Tales of / the Literature of) Enchantment | ormiston |
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
stories and tales of the fantastic
'Contes et récits merveilleux' Marco said that 'merveilleux' could imply the supernatural, which I agree with! So, "stories and tales of the fantastic" would cover that.
Peer comment(s):
agree |
whither has fle
2 hrs
|
agree |
Valerie SYKES
: There are lots of 'tales of the fantastic' & 'stories of the fantastic' on Google. It sounds just right as a book title.
3 hrs
|
Valerie - my preferred reading when I was a girl - fully-paid up member of the M.R. James fan club!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone. This course is for adults."
+4
10 mins
Enchanting stories and tales
Merveilleux can also mean supernatural. If that is what the course is about, then: "Stories and tales of the supernatural."
Peer comment(s):
agree |
Yolanda Broad
: I agree with both of your answers
20 mins
|
agree |
Jean-Louis S.
40 mins
|
agree |
kashew
8 hrs
|
agree |
Christopher Newell
: Yes, this seems the best answer
9 hrs
|
agree |
berg
10 hrs
|
neutral |
ormiston
: this might not sound right as the name of a course or as a literary genre. Wyley is the course for adults, are they studying existing literature or learning to write ?
12 hrs
|
disagree |
Valerie SYKES
: The OED definition of 'enchanting' is 'delightfully charming or attractive'.
12 hrs
|
+4
47 mins
French term (edited):
récits merveilleux
Fairy tales and fantasy
Hello,
That's what I'd call the course in English.
"Elective (at least 4 semester hours from lines 1 or 2 above) .... 335 Fairy Tales and Fantasy - LT Fairy tales are told and interpreted; interpretive models ..."
www.plu.edu/print/catalog/2002-2003/engl.html - 29k
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-03-24 02:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
or "fairy tales and fantasy stories", "fantasy" by itself implies "stories".
That's what I'd call the course in English.
"Elective (at least 4 semester hours from lines 1 or 2 above) .... 335 Fairy Tales and Fantasy - LT Fairy tales are told and interpreted; interpretive models ..."
www.plu.edu/print/catalog/2002-2003/engl.html - 29k
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-03-24 02:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
or "fairy tales and fantasy stories", "fantasy" by itself implies "stories".
Peer comment(s):
agree |
Jessica Noyes
: Yes
41 mins
|
Thank you, Jessica!
|
|
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
3 hrs
|
Thanks, Sangro!
|
|
agree |
B D Finch
: Much more like a course title
7 hrs
|
Thanks, B D Finch!
|
|
agree |
Aude Sylvain
10 hrs
|
Thanks, Aude!
|
|
agree |
suezen
11 hrs
|
Thanks, suezen!
|
|
neutral |
Christopher Newell
: "Fairy tales" is "contes de fées", so not sure that this doesn't alter the writer's intent
11 hrs
|
Thanks, Christopher, but I have to disagree. Although the writer didn't say "de fées". I can't see any difference really between "contes de fées" and "contes merveilleux". Also, the translation has to sound like natural English.
|
|
disagree |
Valerie SYKES
: I agree with Christopher. There is already a perfectly good phrase for fairy tales.
12 hrs
|
Thank, Valerie, but see comment to Christopher.
|
6 hrs
fantastical tales
This version could appeal to children
11 hrs
Fantasy tale
Moi, j'intitulerais le cours "Tales and fantasy"
13 hrs
(Tales of / the Literature of) Enchantment
This does seem to be a literary genre. It does depend if the course is about writing or studying though. I feel 'merveilleux' has a deliberately 'magical' ring to it so it might not involve the darker genres of fantasy or the supernatural.
THE ART OF STORYTELLING - [ Traduire cette page ]DUE: Literary Tales of Enchantment Research paper (6-8pg). April 20. TOPICS: The Collected Works of George MacDonald. Peer Telling: Genre Tale ...
www.unca.edu/artsandideas/ARTS310WebPages/Syllabi/Spring/Sp... - Pages similaires
ARTS 310: THE ART OF STORYTELLING - [ Traduire cette page ]READINGS: Personal Choice For Genre Tale / Literary research. Nov. 17. TOPICS: Tales of Enchantment: Victorian Literary Fairy Tales. DUE: Literary Tales of ...
www.unca.edu/artsandideas/ARTS310WebPages/Syllabi/Fall/Fall... -
THE ART OF STORYTELLING - [ Traduire cette page ]DUE: Literary Tales of Enchantment Research paper (6-8pg). April 20. TOPICS: The Collected Works of George MacDonald. Peer Telling: Genre Tale ...
www.unca.edu/artsandideas/ARTS310WebPages/Syllabi/Spring/Sp... - Pages similaires
ARTS 310: THE ART OF STORYTELLING - [ Traduire cette page ]READINGS: Personal Choice For Genre Tale / Literary research. Nov. 17. TOPICS: Tales of Enchantment: Victorian Literary Fairy Tales. DUE: Literary Tales of ...
www.unca.edu/artsandideas/ARTS310WebPages/Syllabi/Fall/Fall... -
Discussion