Mar 24, 2009 23:02
15 yrs ago
Japanese term

焼締め(焼き締め)

Japanese to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Steam turbine
I am translating the following sentnece and can't find the translation of 焼締め.

ボルト締付けは、ナットの締付け角度をマークし、ボルトヒーターで焼締めします。

It seems to be a technique for tightening bolts by heating; however, I can't fine the technical term for the process. Your help will be appreciated.

-GRM
Proposed translations (English)
5 +1 THERMAL TIGHTENING
4 +3 heat tightening

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

THERMAL TIGHTENING

An alternative:

THERMAL TIGHTENING: This method employs costly stud heaters which require holes in the bolts/studs. Heat is applied, then the nut tightened. Tightening depends on the shrinkage which occurs as the bolt/stud cools.
http://www.superbolt.com/question003.html
Peer comment(s):

agree KathyT
2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Heat tightening fits best iin the context of what I am translating, but thermal tightenig is basically the same. Thank you for your help!"
+3
1 hr

heat tightening

check the link below

regards
Peer comment(s):

agree V N Ganesh
1 hr
thanks
agree Yasutomo Kanazawa
3 hrs
thanks
agree Takashi Fukunaga
5 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search