Glossary entry

Spanish term or phrase:

Parte Compl.

English translation:

additional information

Mar 30, 2009 14:39
15 yrs ago
19 viewers *
Spanish term

Parte Compl.

Spanish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Colombian birth certificate
I am translating a couple of Colombian birth certificates. In the upper right-hand corner of the document, there is a box with an I.D. number. The box is divided into two partes, the "parte basica" and the "PARTE COMPL". I would like to confirm that the "PARTE COMPL" means "parte complementaria", and suggestions for possible translations.

As always, thank you!
Change log

Apr 8, 2009 11:59: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33395">Julie Thompson's</a> old entry - "Parte Compl."" to ""additional information""

Discussion

Julie Thompson (asker) Feb 12, 2010:
Dear Jenell,
It was almost a year ago, but I think that I put "root number". Dont' remember...
Jenell @ CV Listo Feb 12, 2010:
parte basica So what would you put for Parte Basica? in English.

Thank you for your other suggestions!
Julie Thompson (asker) Mar 30, 2009:
more context Thank you for your answers up to now. Let me provide more context: Both the phrases "parte basica" and "parte compl." refer to numbers. It seems to me that the "parte basica" is a kind of root number, written by a machine. The "PARTE COMPL" is a hand-written number.

Thanks again.

Proposed translations

15 mins
Selected

additional information

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2009-03-30 14:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

Registro Civil de NacimientoEjemplo: Una persona nacida el 12 de abril de 1975, se le asigna, la siguiente parte básica: 750412. Parte Complementaria: Fue asignada por el servicio ...
www.unicef.org.co/Registro/c1c3.htm - 29k - En caché - Páginas similares


Instructions to Obtain a Birth Certificate Copy - [ Traducir esta página ]It may contain additional information such as time of birth. Many birth certificates were handwritten and may be difficult to read. ...
dhfs.wisconsin.gov/Vitalrecords/birth.htm - 31k - En caché - Páginas similares


Birth certificate - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Traducir esta página ]A birth certificate is a vital record that documents the birth of a child. .... additional information on the child's birthplace, and information on the ...
en.wikipedia.org/wiki/Birth_certificate - 50k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2009-03-30 15:35:26 GMT)
--------------------------------------------------

Parte Básica: compuesta por 6 dígitos que constituyen la fecha de nacimiento en el siguiente orden (AA.MM.DD), los dos primeros indican el año de nacimiento, seguidos por el mes y los dos finales el día de nacimiento.
Ejemplo: Una persona nacida el 12 de abril de 1975, se le asigna, la siguiente parte básica: 750412.


Parte Complementaria: Fue asignada por el servicio nacional de inscripción (SIN) de la Registraduría Nacional del Estado Civil desde 1989 y permite distinguir a las personas nacidas el mismo día en Colombia; está compuesta por 5 dígitos, los cuatro primeros corresponde al orden de sucesión nacional, el penúltimo permite identificar el sexo de la persona (par masculino, impar femenino) y el último es el dígito de la verificación resultante de una operación matemática.

Para el caso del ejemplo anterior, si es de sexo femenino la parte complementaria podría ser 08058.


http://www.unicef.org.co/Registro/c1c3.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-03-30 15:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que esto podría servir:
supplementary part (additional 5-digit code number)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-03-30 16:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Mira. Acabo de encontrar esta misma pregunta en Proz y efectivamente, la cerraron como sigue:
- In the basic part: Year-month-year of birth
- In the supplementary part = a number assigned by the Notary Public's Office, differente for all birth certificates.





http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/153...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This helped a lot, thanks! Although, I adjusted it a little, saying "Additional numbers"..."
5 mins

Appendix

posibilidad, para parte 'complementaria' vs 'básica'
:)
Something went wrong...
+2
1 hr

complementary section/part

...
Peer comment(s):

agree eski : Or; complimentary Information; Saludos :))
1 hr
agree Veronica Terry : Complementary part/section/information they are all good
23 hrs
Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

ARTICULO 7o. La Identificación constará de una parte básica compuesta de seis (6) dígitos y de otra complementaria compuesta de cinco (5).

Las seis (6) primeras cifras de izquierda a derecha constituyen la parte básica y corresponden a la fecha de nacimiento, utilizándose en grupos de dos cifras, así:

Las dos primeras, del 00 al 99 para indicar las dos cifras terminales del año de nacimiento, las dos siguientes del 01 al 12 el ordinal del mes de nacimiento y las dos últimas, del 01 al 31, el día de nacimiento.

Las cinco cifras siguientes constituirán la parte complementaria, distinguirán a los nacidos en la misma fecha y a su vez:

a). La penúltima o décima cifra indicará el sexo; así: PAR para los hombres e IMPAR para las mujeres.

b). La última, o decimaprimera cifra, será el dígito de control que combinará los diez anteriores mediante una fórmula matemática, que se utilizará para comprobar el orden de las cifras cuando se transcribe la Identificación.

ARTICULO 8o. La asignación de la Identificación se iniciará a partir del 12 de octubre de 1.971, en los términos y oportunidades estipuladas en el artículo 9o.

ARTICULO 9o. La Identificación se asignará en una cualquiera de las siguientes oportunidades:

a). En el acta del registro civil de nacimiento para quienes lo efectúen con arreglo a lo dispuesto en el Decreto - ley número 1260 de 1.970, a partir del 12 de octubre de 1.971.


ARTICULO 7o. La Identificación constará de una parte básica compuesta de seis (6) dígitos y de otra complementaria compuesta de cinco (5).

Las seis (6) primeras cifras de izquierda a derecha constituyen la parte básica y corresponden a la fecha de nacimiento, utilizándose en grupos de dos cifras, así:

Las dos primeras, del 00 al 99 para indicar las dos cifras terminales del año de nacimiento, las dos siguientes del 01 al 12 el ordinal del mes de nacimiento y las dos últimas, del 01 al 31, el día de nacimiento.

Las cinco cifras siguientes constituirán la parte complementaria, distinguirán a los nacidos en la misma fecha y a su vez:

a). La penúltima o décima cifra indicará el sexo; así: PAR para los hombres e IMPAR para las mujeres.

b). La última, o decimaprimera cifra, será el dígito de control que combinará los diez anteriores mediante una fórmula matemática, que se utilizará para comprobar el orden de las cifras cuando se transcribe la Identificación.

ARTICULO 8o. La asignación de la Identificación se iniciará a partir del 12 de octubre de 1.971, en los términos y oportunidades estipuladas en el artículo 9o.

ARTICULO 9o. La Identificación se asignará en una cualquiera de las siguientes oportunidades:

a). En el acta del registro civil de nacimiento para quienes lo efectúen con arreglo a lo dispuesto en el Decreto - ley número 1260 de 1.970, a partir del 12 de octubre de 1.971.
Note from asker:
thanks for this information, it's quite useful!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search