Apr 6, 2009 09:20
15 yrs ago
1 viewer *
English term

pay up

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Capital Conversion.
Upon this amendment of the Articles of Association becoming effective the issued share capital of the Company, consisting of two hundred (200) shares with a nomi-nal value of one hundred euro (EUR 100) each, shall be converted into two hundred (200) shares with a nominal value of ten thousand five euro (EUR 10,005) each.
The capital increase resulting from this conversion, amounting to one million nine hundred eighty-one thousand (EUR 1,981,000), shall be charged to the share premium reserve of the Company. If this reserve is not sufficient, the shareholder of the Company shall pay up the balance that could not be charged to the aforemen-tioned reserve in cash.

...shall pay up the balance that could not be charged to the am reserve in cash...
Proposed translations (Polish)
4 +4 opłacić
3 spłacić

Proposed translations

+4
20 mins
English term (edited): to pay up
Selected

opłacić

tak
Peer comment(s):

agree 4ndy
8 mins
dzięki!
agree Roman Kozierkiewicz : lub pokryć
1 hr
o tak! dzięki!
agree Rafal Korycinski
2 hrs
dzięki
agree msokolow : albo (zazwyczaj) właśnie "pokryć"
3 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
32 mins

spłacić

ogólnie 'pay up' - spłacić dług / należności
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search