May 21, 2009 16:31
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Smoked Salmon Pâté Dip
English to French
Other
Food & Drink
Recipe
Recipe that combines the pâté of smoked salmon with a dip made of mayonnaise and lemon juice
Proposed translations
(French)
3 +2 | trempette au saumon fumé | Joco |
4 | sauce froide à base de pâté de saumon fumé | Nathalie Reis |
4 | saumon fumé surprise sauce mousseline | Lionel_M (X) |
3 | croûte de saumon avec sa sauce | mchd |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
trempette au saumon fumé
À mon avis, pâté est superflu.
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2009-05-21 17:08:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à vous!
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2009-05-21 17:08:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à vous!
Peer comment(s):
agree |
sueaberwoman
4 mins
|
Merci.
|
|
neutral |
Nathalie Reis
: trempette est canadien. Ce terme n'est pas utilisé en France.
Etant donné que Nicole vit au Canada, il y a de fortes chances qu'elle traduise en français du canada. Dans ce ca-là, vous avez tout à fait raison.
15 mins
|
Eh bien, il faudrait savoir si Nicole, canadienne, traduit en FRC ou en FR.
|
|
agree |
NancyLynn
: pour le Canada en tout cas!
1 hr
|
Merci.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est bien cela. Merci."
4 mins
sauce froide à base de pâté de saumon fumé
une idée
Peer comment(s):
neutral |
mchd
: je crois qu'il y a contre-sens
15 mins
|
il s'agit bien d'une sauce (mayonnaise à la base) dans laquelle on a ajouté du paté de saumon fumé, non? Pourquoi contre-sens?
|
21 mins
saumon fumé surprise sauce mousseline
22 mins
croûte de saumon avec sa sauce
par exemple ou : croûte de saumon mayonnaise tout simplement
Peer comment(s):
neutral |
Lionel_M (X)
: pourquoi "croûte " ?
3 hrs
|
Discussion