Aug 31, 2009 17:33
14 yrs ago
English term
splatz
English to Polish
Art/Literary
Other
przekręcone słowo?
z listu do chorego w szpitalu:
...when i see that you are on a stumble across the hall from the co'colas and milky ways and that you are visited in your splatz by the jailbaits...
chodzi o miejsce po prostu?
...when i see that you are on a stumble across the hall from the co'colas and milky ways and that you are visited in your splatz by the jailbaits...
chodzi o miejsce po prostu?
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | rozwolnienie | Sławomir Wolf |
References
pełna treść | geopiet |
Proposed translations
+1
28 mins
rozwolnienie
Opieram się na mglistych wspomnieniach. To chyba slang.
--------------------------------------------------
Note added at   29 min (2009-08-31 18:02:58 GMT)
--------------------------------------------------
A... Mam coś:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Splatz
Może 'sraczka' byłaby bliższa intencjom autora :)?
--------------------------------------------------
Note added at   29 min (2009-08-31 18:02:58 GMT)
--------------------------------------------------
A... Mam coś:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Splatz
Może 'sraczka' byłaby bliższa intencjom autora :)?
Peer comment(s):
agree |
Beata Claridge
: ostatnia opcja :) (choc podejrzewam, ze i rzyganie wchodzi w gre)
5 hrs
|
thx
|
Reference comments
7 hrs
Discussion