Glossary entry

English term or phrase:

confined space entry permit

Danish translation:

adgangstilladelse til rum med adgangsrestriktioner

Added to glossary by Lone Sørensen
Sep 9, 2009 14:24
14 yrs ago
English term

confined space entry permit

English to Danish Tech/Engineering Other Occupational health and safety
Jeg ved godt, hvad det betyder, men mangler det rette udtryk på dansk
Change log

Sep 11, 2009 17:35: Lone Sørensen Created KOG entry

Discussion

andres-larsen Sep 9, 2009:
pladsbegrænset adgangstilladelse tilsynelande må det være ***pladsbegrænset adgangstilladelse***
Marianne Sorensen (asker) Sep 9, 2009:
Jeg tror måske snarere, det handler om adgangstilladelse til steder med begrænset plads ... men hvad hedder det?

Proposed translations

20 hrs
Selected

adgangstilladelse til rum med adgangsrestriktioner

Definitionen af "confined space" omhandler andet end de fysiske rammer. Bl.a. kan der være tale om risiko for en skadelig atmosfære. Disse forhold gør, at det er et farligt område at opholde sig i, hvorfor der er behov for kontrol og overvågning. Jeg mener, dette på en eller anden måde bør indgå i oversættelsen.

Se referencer ved søgning på Google - "confined space definition" - bl.a.:

A permit-required confined space is one that meets the definition of a confined space and has one or more of these characteristics:
Contains or has the potential to contain a hazardous atmosphere,
Contains a material that has the potential for engulfing the entrant,
Has an internal configuration that might cause an entrant to be trapped or asphyxiated by inwardly converging walls or by a floor that slopes downward and tapers to a smaller cross section, and/or
Contains any other recognized serious safety or health hazards."
http://ehs.okstate.edu/training/conspace.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeg brugte dette svar, da det drejer sig om mere end begrænset plads. Mange tak for hjælpen!"
41 mins

pladsbegrænsede adgangstilladelse

pladsbegrænsede adgangstilladelse

kilder:

Computerworld - Pas på med at ***pladsbegrænse*** mailboksen - [b]Tema:[/b] Når it-afdelingen sætter en maksimal størrelse på de ansattes mailbokse, risikerer det at komme tilbage som en boomerang.
www.computerworld.dk/.../pas-paa-med-at-pladsbegraense-mail... -

[PDF] Fiskeri og akvakultur - : PDF/Adobe Acrobat - HTML
fiskeriaftalerne en vigtig plads, idet de gør det muligt for EU-flåden at hente fangster i .... ***adgangstilladelse*** til tredjelandets eksklusive økonomiske ...
ec.europa.eu/fisheries/publications/magaz/fishing/mag28_da.pdf -

2038 Afsløring: Den hemmelige EU-rapport om Østjerusalem - Og palæstinenserne har for nuværende kun ***begrænset adgang*** til rute 60 (enten .... orange Gaza-ID-kort og må sige om en ***adgangstilladelse*** til Østjerusalem. ...
www.danpal.dk/index.php?doc=2038 -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-09 16:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

en anden mulighed er:

pladsbegrænset adgangstilladelse
Something went wrong...
6 hrs

adgangstilladelse til snævre rum

Mit forslag på baggrund af nedenstående:

"Many workplaces contain spaces that are considered "confined" because their configurations hinder the activities of employees who must enter, work in, and exit them. A confined space has limited or restricted means for entry or exit, and it is not designed for continuous employee occupancy. Confined spaces include, but are not limited to underground vaults, tanks, storage bins, manholes, pits, silos, process vessels, and pipelines."

http://www.osha.gov/SLTC/confinedspaces/index.html

På EUR-LEX fandt jeg eksempler, hvor "confined spaces" både var oversat med "lukkede rum" og "snævre rum" i lignende sammenhænge, men jeg ved ikke, om det måske kan afgrænse det for meget blot at oversætte med "lukkede rum", da de ovennævnte steder jo ikke alle er helt lukkede.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-09 20:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

Men okay... i den anden eksempelsætning skriver de også "Snære rum som f.eks... og lignende lukkede rum", så den oversættelse kan man nok også bruge uden at "lukket" skal tages alt for bogstaveligt.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-09 20:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

- Ellers kunne en anden mulighed også være simpelthen at skrive "adgangstilladelse til lukkede og snævre rum".
Example sentence:

Arbejde i snævre rum eller under særligt snævre pladsforhold i øvrigt.

Snævre ledende rum kan i denne forbindelse være f.eks. mindre beholdere, kedler, hydroforer, tanke, skibssektioner og lignende lukkede rum, hvor der er begrænsede muligheder for at undgå at berøre de ledende dele.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search