Glossary entry

Norwegian term or phrase:

Massetilganger

English translation:

bulk assets

Added to glossary by Helen Johnson
Oct 26, 2009 07:57
14 yrs ago
Norwegian term

Massetilganger

Norwegian to English Bus/Financial Finance (general)
Massetilganger som skal overføres til anleggsregisteret vil ha ulik kø-status, avhengig av hvor langt de er kommet i behandlingen for overføring.
Change log

Nov 1, 2009 12:41: Helen Johnson Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
Selected

bulk assets

Surely?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

bulk access (or bulk transfer)

This is what comes to mind for me, but I would like to hear the comments of others before being sure. Gets a good few hits, but maybe not all in the field you are working in.

"Access" will be a non-count noun and will mean some alteration to the sentence, and if "transfer" is used in the plural, you will need to drop the relative clause with the verb form of "transfer". I.e.: "Bulk tranfers to the ... register" depending on how you are signifying "anleggs-".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search