Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Chi vende non è più suo
French translation:
Une fois vendu, c\'est perdu
Added to glossary by
Virginie Ebongué
Nov 2, 2009 21:30
14 yrs ago
Italian term
Chi vende non è più suo
Italian to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Auriez-vous des idées pour la traduction de ce dicton toscan ?
D'avance, merci de votre aide et bonne soirée.
D'avance, merci de votre aide et bonne soirée.
Proposed translations
(French)
4 | Une fois vendu, c'est perdu | Angelica P. |
3 | vendre c'est dépendre des autres | Carole Poirey |
3 | Celui qui vend ne s'appartient plus | Laure Humbel (X) |
Proposed translations
18 hrs
Selected
Une fois vendu, c'est perdu
C'est le sens.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Angelikaa!"
32 mins
vendre c'est dépendre des autres
........
10 hrs
Celui qui vend ne s'appartient plus
...
Something went wrong...